Dutch Translation
From Translations
Download this translation: click to start download
1 00:00:13,400 --> 00:00:17,400 ENERGIA presenteert 2 00:00:27,480 --> 00:00:31,480 Een SAMULI TORSSONEN productie 3 00:00:42,400 --> 00:00:45,880 Een TIMO VUORENSOLA film 4 00:02:36,960 --> 00:02:41,960 Keizer, ik adviseer om uw beslissing te heroverwegen. 5 00:02:42,040 --> 00:02:47,040 Onze wetenschappers vergelijken het met Russisch roulette. 6 00:02:47,160 --> 00:02:52,160 Het enige wat we weten over wormgaten 7 00:02:52,840 --> 00:02:57,840 is dat deze storingen en schokgolven erger worden. 8 00:02:58,880 --> 00:03:03,880 Nou en... Kunnen we er doorheen gaan? 9 00:03:04,200 --> 00:03:09,200 Onze schepen zijn niet ontworpen voor deze omstandigheden. 10 00:03:10,400 --> 00:03:14,880 Dus je hebt gewoon geen idee. 11 00:03:15,400 --> 00:03:21,400 Waar bemoeien ze zich mee? Bekijk het eens vanuit mijn perspectief! 12 00:03:24,200 --> 00:03:30,200 Alsof het zo makkelijk is om de hele wereld alleen te runnen. 13 00:03:32,320 --> 00:03:37,320 Ik geef toe dat ik misschien iets te veel wilde. 14 00:03:37,520 --> 00:03:43,520 Het begon 8 jaar geleden. Mijn schip werd vernietigd en ik zat vast in het verleden. 15 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 Info, Dwarf en ik gingen uit elkaar - 16 00:03:47,480 --> 00:03:53,480 want anders was het risico te groot dat de geschiedenis veranderd wordt. 17 00:03:54,480 --> 00:04:00,480 Het was echt saai. Het enige lichtpuntje waren de hamburger broodjes. 18 00:04:01,000 --> 00:04:03,480 Met extra cheddar. 19 00:04:38,280 --> 00:04:39,880 Hallo. 20 00:04:54,520 --> 00:04:58,520 Ik ben Kapitein Pirk. - Oh. 21 00:04:59,120 --> 00:05:01,120 Ik kom uit de toekomst. 22 00:05:03,720 --> 00:05:08,920 Kijk, ik heb een straalpistool. - Heey, dat is gewoon een waterpistool. 23 00:05:09,280 --> 00:05:14,280 Wat? Dit is een hand twinkler, domoor. - Juist. 24 00:05:16,480 --> 00:05:22,480 Ik heb ook een communicator. Ik bel Info. Hij kan bewijzen dat ik gelijk heb. 25 00:05:24,080 --> 00:05:26,080 Doe geen moeite... 26 00:05:33,600 --> 00:05:38,080 Dit is een plaats om te eten, niet om met je ballen te spelen! 27 00:05:38,200 --> 00:05:40,200 Heey, kijk eens uit sukkel. 28 00:05:40,320 --> 00:05:44,320 Blijf daar staan of ik schiet! - Kijk, een Super Soaker. 29 00:05:44,400 --> 00:05:49,400 Het is een hand twinkler, dommerd! Jij gaat veel pijn lijden. 30 00:05:49,880 --> 00:05:52,080 Kom, we meppen hem in elkaar. 31 00:05:52,160 --> 00:05:57,160 De batterijen zijn leeg! Oh nee! 32 00:06:09,680 --> 00:06:11,680 Bobby's Grill. -Pirk aan Dwarf. 33 00:06:11,720 --> 00:06:17,200 Kapitein! Dat is lang geleden. 34 00:06:17,400 --> 00:06:21,600 Ach, Info is bezig de tijdlijn te verknoeien. 35 00:06:21,720 --> 00:06:25,920 Ik kan niet wachten om weer terug te gaan. - Inderdaad. 36 00:06:26,080 --> 00:06:32,080 Het oude aarde is veel saaier dan ik gedacht had. 37 00:06:33,880 --> 00:06:36,160 Een momentje, meneer. 38 00:06:36,280 --> 00:06:42,280 Dat is dus drie hot dogs en een worst om hier op te eten? Momentje. 39 00:06:43,320 --> 00:06:48,160 Sorry hoor, maar deze eikels gunnen me geen moment rust. 40 00:06:52,040 --> 00:06:55,040 En niet overal kotsen! 41 00:06:57,960 --> 00:07:00,440 We zijn gesloten! 42 00:07:01,200 --> 00:07:07,200 Luister, ik ben het wachten zat. We moeten onze volgende stap plannen. 43 00:07:07,320 --> 00:07:10,320 Kom met Info morgen naar de gebruikelijke plaats. 44 00:07:10,520 --> 00:07:12,520 Hot dogs! Hot dogs! 45 00:07:12,760 --> 00:07:18,760 Oké. Ik bel hem zodra ik van deze sukkels af ben! 46 00:07:20,920 --> 00:07:25,920 Stomme kinderen! Ik maak nog hot dog's van jullie! 47 00:07:36,240 --> 00:07:41,960 De aankomst van de Vulgars had alles moeten verbeteren. 48 00:07:42,160 --> 00:07:47,880 In plaats daarvan hingen ze met Jeff Cochbrane rond. 49 00:07:48,040 --> 00:07:53,760 Wat een fout om ze bij die dronken idioot te laten. 50 00:07:54,000 --> 00:08:00,000 Een nieuw begin voor de mensen zat er al snel niet meer in. Het kon de Vulgars niks schelen. 51 00:08:09,040 --> 00:08:11,280 Gelukkig had ik nog een plan. 52 00:08:11,440 --> 00:08:16,600 Maar zonder Info en Dwarf lukt het niet. 53 00:08:19,800 --> 00:08:25,280 Ik hoop dat je een goede reden hebt. We zetten de tijdlijn op het spel. 54 00:08:25,640 --> 00:08:30,640 Jazeker. Kijk hier maar eens naar. 55 00:08:32,160 --> 00:08:34,240 "Lesbische huisvrouwen gaan ervoor?" 56 00:08:37,680 --> 00:08:39,680 Naar dít bedoel ik. 57 00:08:43,920 --> 00:08:46,400 Dat komt onverwacht. 58 00:08:47,520 --> 00:08:50,520 Het hele ruimte programma beëindigd! 59 00:08:50,640 --> 00:08:53,680 Niet echt de geschiedenis die wij kennen. 60 00:08:53,800 --> 00:08:59,200 De antimaterie doorbraak had vandaag moeten gebeuren. 61 00:08:59,280 --> 00:09:03,600 Daarom moeten wij iets doen. We zorgen zelf voor de P-fleet! 62 00:09:03,640 --> 00:09:07,640 Uw voorstel is tegenstrijdig met de eerste richtlijn! 63 00:09:07,800 --> 00:09:10,280 Ach, als we het niet doen is de tijdlijn toch al verneukt! 64 00:09:10,760 --> 00:09:16,760 Wij zorgen voor vrede, universele taal, gewichtloze sluiting voor uniformen… 65 00:09:16,960 --> 00:09:19,960 en een verdediging tegen de Korg! 66 00:09:20,120 --> 00:09:22,120 Als kapitein beveel ik dat de P-fleet… 67 00:09:22,240 --> 00:09:26,840 gesticht wordt, hoe dan ook! 68 00:09:26,880 --> 00:09:31,280 Techniek uit de toekomst in de handen van deze mensen kan problemen veroorzaken. 69 00:09:31,400 --> 00:09:36,880 Daarom heeft de wereld een sterke leider nodig zoals... ik! 70 00:09:38,280 --> 00:09:40,280 Ik ga keizer worden. 71 00:09:40,400 --> 00:09:44,400 Één sterk schip is al genoeg om de wereld te veroveren. 72 00:09:44,520 --> 00:09:48,800 Iedereen zou ons gehoorzamen. - Helaas hebben we geen schip. 73 00:09:48,960 --> 00:09:54,640 En zonder een antimaterie energiecentrale kunnen we er geen bouwen. 74 00:09:55,000 --> 00:10:00,000 Ik weet waar we er één kunnen krijgen. Geef me die telefoon. 75 00:10:05,360 --> 00:10:08,880 Cochbrane. Oh, jij bent het… 76 00:10:08,920 --> 00:10:12,920 Luister, waar is dat schip? - Wat, het Vulgar raket-schip? 77 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 Die hebben we verkocht aan Russische wetenschappers voor een paar miljard. 78 00:10:17,120 --> 00:10:21,320 Wat? Wie? - Vladimir nog iets, ben ik vergeten. 79 00:10:21,360 --> 00:10:26,680 Waar woont die Vladimir dan? - Chanistanya Nucleaire energiecentrale, denk ik. 80 00:10:27,080 --> 00:10:32,080 Wie gaf jou toestemming om dat schip te verkopen idioot?! 81 00:10:32,160 --> 00:10:34,160 Ook bedankt hoor… 82 00:10:37,440 --> 00:10:43,440 Hij heeft het schip aan de russen verkocht. Godverdomme! 83 00:10:48,400 --> 00:10:54,400 En nu? - We gaan naar Rusland natuurlijk! 84 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 Atoom Onderzoek Chanistanya 85 00:10:56,840 --> 00:11:00,840 Gelukkig was het Vulgar schip snel gevonden. 86 00:11:00,920 --> 00:11:05,920 Het is het enige waarmee ik mijn nieuwe schip kan bouwen. 87 00:11:28,280 --> 00:11:34,280 Wat is het probleem? Wat? Oh, westerse technologie! 88 00:11:35,320 --> 00:11:40,720 Vladimir! De reactor raakt oververhit! Het koelsysteem werkt niet meer! 89 00:11:40,800 --> 00:11:45,800 Verdomme! Het besturingssysteem loopt ook vast! Sergey? 90 00:11:45,960 --> 00:11:51,160 Sergey! Waar ben je, Sergey? - Wat? 91 00:11:51,240 --> 00:11:56,440 Je hebt eerder in een nucleaire centrale gewerkt? - ja, in Chernobyl. Hoezo? 92 00:11:56,560 --> 00:12:00,560 Koelsysteem. Maar dat doe je heel goed toch? 93 00:12:00,600 --> 00:12:05,080 Ga naar de reactor kamer. - Oh, dank je… 94 00:12:07,160 --> 00:12:13,160 Chernobyl. Dat klinkt bekend… - Chernobyl… 95 00:12:14,560 --> 00:12:16,560 CHERNOBYL! 96 00:12:16,960 --> 00:12:19,480 Fukoooov! 97 00:12:47,840 --> 00:12:50,360 Eitje. 98 00:12:53,480 --> 00:12:59,080 Raak nooit meer het koelsysteem aan, Sergey! 99 00:12:59,160 --> 00:13:02,880 Ja! - Ja, Meneer, Kapitein. 100 00:13:02,920 --> 00:13:07,920 Ik dacht dat het de airco van m'n kamer was. Ik had het koud. 101 00:13:21,040 --> 00:13:27,040 Jullie zijn nu mijn gevangenen! Doe wat ik zeg of je gaat eraan! 102 00:13:28,040 --> 00:13:33,040 Een revolutie? - Ja, zo kun je het noemen. 103 00:13:33,160 --> 00:13:37,440 Eindelijk! De Sovjet Unie wordt herboren! 104 00:13:37,640 --> 00:13:43,640 Geen kapitalisme meer. Hoera! 105 00:13:43,920 --> 00:13:48,120 Huh? Verzetten ze zich niet? 106 00:13:48,240 --> 00:13:51,320 Misschien moet je maar gewoon meespelen. 107 00:13:52,760 --> 00:13:57,480 Oké: Ik ben Keizer Pirk, en we gaan hier in Tachanya een nieuw schip bouwen… 108 00:13:57,560 --> 00:14:00,080 en daarmee een nieuw rijk! 109 00:14:05,640 --> 00:14:08,160 Zo is alles gestart. 110 00:14:08,520 --> 00:14:13,520 Het stadje in de buurt had de ruimte en manschappen om P-fleet te stichten 111 00:14:15,440 --> 00:14:21,440 Info ging het vlaggenschip project leiden. Ik had betere dingen te doen... 112 00:14:22,760 --> 00:14:28,760 Ik had hem verteld om het schip in zes maanden te bouwen maar het duurde jaren! 113 00:14:32,600 --> 00:14:38,600 Ik realiseerde me dat ik een sterke leider moest zijn dus het vette eten moest eruit. 114 00:14:41,400 --> 00:14:46,880 Ik moest hard werken maar uiteindelijk lukte het. 115 00:14:46,960 --> 00:14:52,960 De ElectroForce ButtDoer! Nu voor maar 5.999 roublies! Bestel nu! 116 00:14:54,800 --> 00:14:57,800 Een paar maanden later 117 00:15:34,960 --> 00:15:37,480 Het duurde even hè?! 118 00:15:39,040 --> 00:15:45,040 De onderhandelingen met de Russische president gingen ook goed. 119 00:15:45,640 --> 00:15:50,640 We hadden een sterke bondgenoot nodig. Zonder zou het plan mislukken. 120 00:16:18,440 --> 00:16:24,440 Ah, wat een entree. Eindelijk ontmoeten we elkaar. 121 00:16:27,160 --> 00:16:29,840 Euh ja... Ik heb de contracten hier. 122 00:16:35,760 --> 00:16:38,240 Even kijken... 123 00:16:41,160 --> 00:16:44,160 Alles lijkt zoals afgesproken... 124 00:16:44,520 --> 00:16:50,520 Ik ga het maar niet helemaal doorlezen. Ik teken gewoon. Igor, een pen! 125 00:16:52,320 --> 00:16:57,320 Wij maken samen een betere wereld. 126 00:16:58,160 --> 00:17:04,160 Door het bondgenootschap konden we de oorlog eindelijk gaan voorbereiden. 127 00:17:04,280 --> 00:17:10,280 Al snel hadden we troepen die getraind werden. 128 00:17:11,320 --> 00:17:13,800 Kom op! Kom op! Geen pijn, geen vooruitgang! 129 00:17:16,120 --> 00:17:18,400 Zo worden jullie nooit echte soldaten! 130 00:17:21,080 --> 00:17:24,080 Eindelijk was het zover. 131 00:17:26,240 --> 00:17:31,960 De troepen waren klaar om te gaan, dus konden we eindelijk onze troefkaart spelen: 132 00:17:32,080 --> 00:17:37,560 Het vlaggenschip van de P-Fleet, De CPP Kickstart. 133 00:17:37,960 --> 00:17:39,560 Keizer op de brug! 134 00:17:54,760 --> 00:17:56,760 Ziet er goed uit! 135 00:17:56,880 --> 00:17:59,560 Bewapening heeft nog steeds geen stoel! 136 00:17:59,760 --> 00:18:04,360 We willen toch niet dat jouw sterke spieren verkwijnen? 137 00:18:12,480 --> 00:18:14,480 Kunnen we gaan? 138 00:18:14,560 --> 00:18:20,200 Ja, meneer. Energieniveau op 96,3 procent. 139 00:18:20,520 --> 00:18:27,520 Dan gaan we nu de wereld veroveren. Zijn er vragen? 140 00:18:28,520 --> 00:18:31,520 Dus jij bent de beroemde Keizer Pirk? 141 00:18:33,480 --> 00:18:38,480 Ja, dit ben ik.... In al mijn glorie. 142 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Juist... 143 00:18:48,320 --> 00:18:50,320 We gaan! 144 00:20:19,360 --> 00:20:22,360 Volgens mij ben ik niet in Moskou meer. 145 00:20:23,080 --> 00:20:26,080 Welkom aan boord van de CPP Kickstart. 146 00:20:26,560 --> 00:20:31,480 Misschien wilt meneer President zien wat mijn schip kan. 147 00:20:31,640 --> 00:20:33,640 Het is een eer! 148 00:20:35,000 --> 00:20:37,480 Eerst gaan we langs die rukkers. 149 00:20:45,160 --> 00:20:47,480 Krommingsnelheid! Nu! 150 00:20:53,040 --> 00:20:59,040 Wat nu weer? Russisch werkmanschap... 151 00:21:00,240 --> 00:21:06,240 Door onzuiver antimaterie kunnen we maximaal krommingsnelheid twee bereiken. 152 00:21:06,640 --> 00:21:11,160 Dwarf, richt op die troep. We gaan de wapens testen. 153 00:21:11,400 --> 00:21:16,400 Njet! Moment! Wat ga je...? - Vuur twinklers en licht ballen! 154 00:21:23,440 --> 00:21:28,760 Dat was niet alleen door Amerikanen gebouwd! Dat ding kostte Biljoenen! 155 00:21:28,840 --> 00:21:33,840 Rustig maar opa. We bouwen een nieuwe voor je. 156 00:21:37,760 --> 00:21:40,760 P- Fleet Propaganda Bureau Presenteert: 157 00:21:42,080 --> 00:21:45,080 OVERWINNING NA OVERWINNING 158 00:21:47,840 --> 00:21:53,840 Het begin van het 3e millennium: armoede, hongersnood, ziektes. 159 00:21:57,000 --> 00:22:03,000 Leiders spraken over vrijheid maar stuurden met zinloze oorlogen onze kinderen de dood in. 160 00:22:07,800 --> 00:22:13,800 Een nieuwe held werdt geboren in moeder Rusland. 161 00:22:15,040 --> 00:22:21,040 Keizer Pirk en President Ulyanov maken samen een betere wereld. 162 00:22:25,760 --> 00:22:31,760 Het was niet makkelijk, maar door hard te werken hebben we bewezen dat niets onmogelijk is. 163 00:22:32,640 --> 00:22:37,160 We waren klaar voor de laatste slag van de mensheid. 164 00:22:37,320 --> 00:22:41,320 Eerst werden onze noordelijke broers bevrijdt. 165 00:22:41,400 --> 00:22:43,120 AAN DE WAPENS! 166 00:22:45,160 --> 00:22:51,160 De dappere mannen van Rusland en de technologie van morgen zorgen samen dat 167 00:22:54,040 --> 00:22:57,040 de wereld siddert van angst. 168 00:22:58,920 --> 00:23:04,920 Tegenaanvallen werden voorkomen door de sluwheid van Keizer Pirk. 169 00:23:10,120 --> 00:23:16,120 Hun leiders verlieten de steden terwijl ze realiseerden dat ze gingen verliezen. 170 00:23:18,200 --> 00:23:24,080 Europa kon ook geen toevlucht meer bieden. 171 00:23:24,160 --> 00:23:30,080 Onze legers, met een betere wereld in het vooruitzicht, lieten de vijanden schrikken - 172 00:23:30,120 --> 00:23:33,120 met het marcheren van miljoenen voeten. 173 00:23:39,960 --> 00:23:45,960 Al snel was het hart van het oude continent aan de beurt. 174 00:23:46,080 --> 00:23:51,080 Nu europa bevrijdt is richten alle ogen zich 175 00:23:51,120 --> 00:23:56,120 op de oude duivel, de Verenigde Staten van Amerika. 176 00:23:56,480 --> 00:24:01,480 Ze vulden de lucht met dood en verderf, maar zorgen uiteindelijk zo voor hun eigen ondergang. 177 00:24:07,600 --> 00:24:12,600 We leerden dit monster de echte betekenis van vrijheid. 178 00:24:14,640 --> 00:24:19,640 Het was tijd voor een nieuw rijk - 179 00:24:19,720 --> 00:24:21,720 De P-Fleet werdt geboren. 180 00:24:36,800 --> 00:24:38,800 Wat? Wat doe je? 181 00:24:40,160 --> 00:24:44,800 Handen thuis! Ik ben je President! Laat me los! 182 00:24:45,680 --> 00:24:51,680 Jij... Vuile slang, Vuile oplichter. We hadden een afspraak, verrader! 183 00:24:54,880 --> 00:24:57,880 Nee, nee! Niet schieten! Nee! 184 00:25:10,760 --> 00:25:15,760 Zo werdt ik dus de keizer van de wereld. 185 00:25:19,040 --> 00:25:25,040 Een vloot oorlogsschepen werden gebouwd. 186 00:25:25,440 --> 00:25:30,960 Stel je voor dat engerds uit de ruimte langskomen! 187 00:25:31,040 --> 00:25:35,520 Ik deed alles wat ik kon voor de mensheid. Maar waren ze er blij mee? 188 00:25:35,840 --> 00:25:41,840 Nee, ze bleven zeuren over hongersnood en overbevolking enzo. 189 00:25:56,920 --> 00:26:02,920 Wat is dit nu weer? Ga van mijn land af of je krijgt een lichtbal in je reet! 190 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 Weg met Pirk! Weg met Pirk! 191 00:26:07,480 --> 00:26:12,960 Ik bedacht een oplossing: Nieuwe planeten koloniseren. 192 00:26:13,080 --> 00:26:18,160 Alleen konden onze primitieve schepen niet erg ver gaan en - 193 00:26:18,240 --> 00:26:20,720 planeten die in de buurt zijn waren niet bewoonbaar. 194 00:26:21,480 --> 00:26:26,360 We hebben er een paar geprobeerd, zonder succes. 195 00:26:39,320 --> 00:26:42,320 De CPP Kalinka is een goedkoop stuk blik - 196 00:26:42,880 --> 00:26:48,880 met als opdracht om een stuk ruimte te patrouileren totdat het schip uit elkaar roest. 197 00:26:49,720 --> 00:26:55,200 De kapitein was precies de juiste man voor deze klus. 198 00:27:07,720 --> 00:27:12,240 Kapitein Sergey Fukov van de CPP Kalinka aan ongeïdentificeerd schip: - 199 00:27:12,360 --> 00:27:18,360 M... Maak uzelf bekend! - Derde richtlijn van Keizer Pirk: - 200 00:27:18,440 --> 00:27:24,440 Alle schepen die niet van P-fleet zijn dienen vernietigd te worden. 201 00:27:30,280 --> 00:27:35,760 Dit is raar. Ik scande het schip vlak voor de explosie. 202 00:27:35,880 --> 00:27:38,880 Er was één persoon aan boord....Een mens. 203 00:27:39,800 --> 00:27:44,280 Hoe kan een één-persoons vaartuig zo ver van aarde komen? 204 00:27:44,360 --> 00:27:47,360 Weet ik veel. Bel de keizer! 205 00:27:54,880 --> 00:27:58,880 Wat moet je? - We zagen een schip in het Epsilon Kwadrant. 206 00:27:58,960 --> 00:28:02,760 Huh? - Geen idee wie het was. We hebben het vernietigd. 207 00:28:02,800 --> 00:28:08,000 Schiet je nu al op onze eigen mensen! Ik zie je wel tijdens de krijgsraad! Oh, shit! 208 00:28:08,680 --> 00:28:13,960 Wie heeft jou eigenlijk aangenomen? - U! Maar het was niet een schip van ons! 209 00:28:14,040 --> 00:28:20,040 Roep Info, Ik heb zeep in m'n ogen. Straks kan ik niks meer zien! 210 00:28:21,400 --> 00:28:23,920 En wie heeft de zeep op de vloer laten liggen? 211 00:28:51,920 --> 00:28:55,800 Wat nu weer?! - We hadden een afspraak om twee uur? 212 00:28:55,880 --> 00:28:59,800 Misschien bedoelde ik twee uur OVERDAG? 213 00:28:59,880 --> 00:29:03,800 Dat is nogal dubbelzinnig. - Juist... 214 00:29:04,120 --> 00:29:10,120 Het gaat over Kapitein Fukov's rapport. - Wat is daarmee? 215 00:29:11,040 --> 00:29:15,720 Ik heb de bewegingen van dat schip geanalyseerd. Ik denk dat - 216 00:29:15,800 --> 00:29:20,480 het schip van de andere kant van het wormgat komt. 217 00:29:20,560 --> 00:29:22,560 Ja, ja, wat wil je daarmee zeggen? 218 00:29:22,680 --> 00:29:28,160 Er is daar vast een kolonie van mensen die dat schip gebouwd heeft. 219 00:29:28,240 --> 00:29:33,240 En omdat we in een moeilijke situatie zitten... - ... We nemen hun planeten over! 220 00:29:33,400 --> 00:29:38,600 Ik zou ze om hulp vragen. - Maar jij beslist dat niet. 221 00:29:38,760 --> 00:29:41,760 Maak de vloot klaar voor oorlog. 222 00:30:02,720 --> 00:30:08,200 Kapi... Kapiteins van P-Fleet. Jullie zijn hier niet zomaar samen. 223 00:30:11,120 --> 00:30:17,120 Achter dit wormgat, is veel mooie ruimte. 224 00:30:17,200 --> 00:30:20,200 We nemen het in, met geweld als dat nodig is! 225 00:30:21,120 --> 00:30:26,640 De bevelen heb je op papier. - Ik heb geen papier! 226 00:30:26,800 --> 00:30:32,800 Fukov! Als je mij nog één keer onderbreekt ga je weer de romp schoonmaken. 227 00:30:32,840 --> 00:30:34,840 Je zit er boven op. 228 00:30:37,240 --> 00:30:43,240 Alle schepen worden gebruikt dus we mogen niet falen. 229 00:30:43,640 --> 00:30:47,640 Daarom leid ik deze missie zelf. 230 00:30:47,720 --> 00:30:51,320 Daar gaat onze laatste hoop op overwinning. 231 00:30:51,400 --> 00:30:56,880 We vertrekken morgen om zes uur. Zijn er nog vragen? 232 00:31:41,040 --> 00:31:44,040 Ondertussen in een parralel universum... 233 00:32:16,920 --> 00:32:21,440 Ambassadeur Flush, Welkom aan boord Babel 13. 234 00:32:23,040 --> 00:32:24,040 Ja. 235 00:32:24,960 --> 00:32:27,960 We dachten dat je pas later... - Ja 236 00:32:31,520 --> 00:32:35,240 Mag ik vragen? - Ja 237 00:32:36,200 --> 00:32:38,200 Laat maar. 238 00:32:40,840 --> 00:32:46,840 Jonny! Sorry dat ik je stoor. Ik heb slecht nieuws. 239 00:32:47,960 --> 00:32:52,960 Dit is ons hoofd van beveiliging. Mikhail Garybrandy. 240 00:32:57,080 --> 00:33:02,080 Luister goed, dit is belangrijk... - Wat is er? 241 00:33:09,800 --> 00:33:14,960 Luitenant Kefir nam vannacht in een dronken bui een Star Flurry mee voor een joyride. 242 00:33:15,000 --> 00:33:20,960 Wat? Waarom stopte je hem niet? - Ik was te dronk... dromerig en moe. 243 00:33:22,960 --> 00:33:25,960 Waar is Kefir nu dan? 244 00:33:26,240 --> 00:33:32,240 Ik heb vanochtend een patrouile gestuurd. Dit is alles wat ze gevonden hebben. 245 00:33:36,240 --> 00:33:40,240 Oh mijn God. - Wat? 246 00:33:42,240 --> 00:33:45,720 Buitenaardsen hebben Kefir gekristaliseerd. 247 00:33:49,640 --> 00:33:55,640 Jonny, dit is een data kristal. Van Kefir's vluchtrecorder. 248 00:34:01,400 --> 00:34:03,920 Kefir gekristaliseerd... 249 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 Schreeuw mijn rang! 250 00:34:25,080 --> 00:34:31,080 Waar komt dat schip vandaan? - Geen idee. Maar het is verschrikkelijk lelijk. 251 00:34:32,640 --> 00:34:35,640 Betekent dit... - Wat? 252 00:34:35,800 --> 00:34:39,800 De voorspellingen van de Minibar komen uit. 253 00:34:39,880 --> 00:34:44,880 Een grote duisternis komt en we gaan er allemaal aan. 254 00:34:46,120 --> 00:34:48,320 Jonny, je maakt me bang. 255 00:34:48,880 --> 00:34:52,880 "De ene die over iedereen regeert in de duisternis zal overwinnen", - 256 00:34:52,880 --> 00:34:56,000 - ik heb het gelezen. Dus even terug naar de realiteit ok? 257 00:34:56,960 --> 00:34:59,960 Een jeukende neus moet gekrabt worden. 258 00:35:03,560 --> 00:35:05,560 Je hebt gelijk, Mikhail! 259 00:35:05,720 --> 00:35:11,720 We moeten vertrouwen op ons voorgevoel, zoals onze voorouders ook deden. 260 00:35:14,720 --> 00:35:17,320 Ivanovitsa, we hebben versterkingen nodig. 261 00:35:17,640 --> 00:35:22,640 Verzamel alle schepen in de omgeving. - Begrepen, meneer. 262 00:35:25,240 --> 00:35:28,240 Ik heb een slecht voorgevoel. 263 00:35:46,920 --> 00:35:48,920 Hier is het gebeurt. 264 00:35:48,960 --> 00:35:52,960 Ok, we gaan. Fukov, jij gaat eerst. 265 00:35:53,080 --> 00:35:57,080 We weten niet of een sterrenschip een wormgat kan overleven. 266 00:35:57,320 --> 00:35:59,400 Daarom gaat Fukov eerst! 267 00:35:59,480 --> 00:36:01,480 Oh ja? Nou bedankt... 268 00:36:25,720 --> 00:36:27,720 Bericht van de Kalinka. Het is veilig. 269 00:36:28,160 --> 00:36:33,160 Doe de deflector platen omhoog en laad de wapens. We gaan erachteraan! 270 00:36:56,960 --> 00:37:02,960 Godver, het is net alsof we door vla varen. Info, condenseer, doe iets! 271 00:37:03,720 --> 00:37:07,880 Ik compenseer door de Hindenburg stabilisators te richten op het ionen veld. 272 00:37:07,960 --> 00:37:12,960 De Quarton kristalen bereiken de juiste frequentie.... nu. 273 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Ja. Het zal wel. 274 00:37:19,240 --> 00:37:24,240 Keizer, ongeïdentificeerd schip gesignaleerd. - Op de TV. 275 00:37:31,400 --> 00:37:37,000 Ze zijn verdwenen. Maar er zijn toch geen planeten in deze rode vla? 276 00:37:37,320 --> 00:37:41,880 Die schepen hebben waarschijnlijk een soort breuk in de ruimte gegenereerd. 277 00:37:41,920 --> 00:37:46,400 Als wij die energieschok dupliceren zal er vast nog zo'n breuk komen... 278 00:37:46,480 --> 00:37:49,160 Doe het nou maar gewoon! 279 00:37:49,320 --> 00:37:52,320 Roer, erachteraan. 280 00:38:28,800 --> 00:38:33,800 Dat waren de laatste versterkingen. Nu kunnen we... 281 00:38:35,480 --> 00:38:39,160 Het Hopgat opent, Er komen schepen doorheen. 282 00:38:39,240 --> 00:38:44,240 Hoe veel? - Veertig. Type: onbekend. 283 00:38:57,960 --> 00:39:03,960 Verdomme. Als ik dit geweten had toen ik deze opdracht aanvaarde.. 284 00:39:05,480 --> 00:39:11,160 Ik heb dit al vaker gedaan! We zijn hier om de vrede te behouden - 285 00:39:11,240 --> 00:39:17,240 en zelfs als dat betekent dat we elk levend wezen in het heelal moeten vermoorden, we... 286 00:39:17,400 --> 00:39:22,960 Kapitein, hier hebben we geen tijd voor. - Dit is een principe kwestie. 287 00:39:23,080 --> 00:39:29,080 Ik heb het recht om een speech te houden. Niemand zal me dat ontnemen. 288 00:39:30,520 --> 00:39:35,720 Geen vijandelijke vloot en al helemaal geen verbitterde commander 289 00:39:35,960 --> 00:39:41,160 die alleen maar kapiteins moet corrigeren die op gehandicapten plaatsen parkeert! 290 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 Duidelijk? 291 00:40:08,320 --> 00:40:14,320 We worden opgeroepen. - Oh... Zet maar op de TV. 292 00:40:23,640 --> 00:40:29,640 Dit is Kapitein Sherrypie van Babel 13. Identificeer uzelf. 293 00:40:29,800 --> 00:40:31,080 Ze lijken op mensen! 294 00:40:31,720 --> 00:40:35,720 Dit is Keizer Pirk, De hoogste commander van P-fleet. 295 00:40:35,760 --> 00:40:41,400 Info, dat is toch een ruimtestation? Is die planeet bewoonbaar? 296 00:40:41,560 --> 00:40:45,560 Volgens de scanners niet. - Ik had het kunnen weten.... 297 00:40:45,720 --> 00:40:49,720 We kwamen alleen maar even langs om hallo te zeggen omdat we hier in de buurt waren 298 00:40:49,800 --> 00:40:53,560 ...met de hele vloot. Waar komen jullie vandaan? 299 00:40:53,720 --> 00:40:59,080 Dit is een neutraal station. We hebben bezoekers van Minibar, - 300 00:40:59,240 --> 00:41:04,800 Kentucky, Narc, en natuurlijk Aarde. - Huh? We zijn hier nog niet geweest? 301 00:41:06,560 --> 00:41:10,560 Keizer, volgens mij zijn we in een parralele dimensie. 302 00:41:10,960 --> 00:41:14,960 De geschiedenis kan hier anders zijn maar er zijn ook overeenkomsten. 303 00:41:15,080 --> 00:41:17,080 Dus je weet waar hun aarde is? 304 00:41:17,160 --> 00:41:22,240 In theorie, ja, er van uitgaande dat de sterren hier op dezelfde plaats staan. 305 00:41:22,440 --> 00:41:24,640 Nog een aarde... 306 00:41:26,640 --> 00:41:28,840 Die veroveren we! 307 00:41:29,080 --> 00:41:34,640 We nemen deze kant van het wormgat over. Die buis is vast niet moeilijk om te vernietigen... 308 00:41:34,720 --> 00:41:39,720 Keizer! De lijn is nog open. - Dat wist ik wel. 309 00:41:46,000 --> 00:41:51,000 Op de dag dat ik me bij het leger aansloot zei mijn vader: 310 00:41:51,720 --> 00:41:57,720 "Zoon, je bent niet de beste, en zeker niet de knapste." 311 00:42:00,160 --> 00:42:05,160 "Maar je bent een mens, Aarde voor aarde enzo." 312 00:42:09,640 --> 00:42:16,640 "Dus heb lef en kom onder je bed vandaan zodat ik me niet hoef te schamen voor je." 313 00:42:19,160 --> 00:42:21,800 Zeg eens, kunnen we ze verslaan? 314 00:42:21,880 --> 00:42:25,720 Er van uitgaande dat zij geen deflector platen hebben en wij wel... 315 00:42:25,960 --> 00:42:28,960 Ja of nee? - Ja. 316 00:42:29,880 --> 00:42:32,000 "...Moeder aarde heeft je nu nodig!" 317 00:42:32,640 --> 00:42:37,640 Breng ons binnen lichtbal bereik en informeer de rest van de vloot. 318 00:42:37,800 --> 00:42:44,320 ...dus kwam ik naar voren en gaf mijn bloed. Nu heeft aarde mij weer nodig... 319 00:42:45,880 --> 00:42:51,880 Vuur op maximale afstand. Laat iedereen doelen kiezen en wachten op mijn signaal. 320 00:42:52,240 --> 00:42:59,240 ...en ik weet dat elke man, vrouw en kind op dit station hetzelfde voelt. 321 00:43:02,160 --> 00:43:08,160 De enige manier om aarde te veroveren is door ons te doden. 322 00:43:09,560 --> 00:43:15,560 Je zal boeten voor elk stukje ruimte dat je inneemt. 323 00:43:17,720 --> 00:43:23,720 We bevechten je met stokken en stenen, zelfs met blote handen. 324 00:43:25,880 --> 00:43:31,560 De krachten van de duisternis gaan tot hier en niet verder. Al kost het duizend... 325 00:43:32,120 --> 00:43:35,000 Eet wat lichtballen. Vuur. 326 00:43:35,160 --> 00:43:37,560 ...zoals een fel licht in de nacht! 327 00:44:03,840 --> 00:44:08,080 ...net zoals de beatniks van een andere dimensie... 328 00:44:08,200 --> 00:44:13,200 Wat?! Sluit de ruimte deuren! Activeer de defensie! 329 00:44:15,400 --> 00:44:17,400 Mooie speech, meneer. 330 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Bericht van de Backgammon: 331 00:44:39,080 --> 00:44:43,560 Amigo class destroyers hebben de optimale vuur afstand bereikt... 332 00:44:46,800 --> 00:44:52,800 Laat ze de sterkere schepen aanvallen. Dan zullen ze zien dat we dit menen. 333 00:44:57,880 --> 00:44:59,640 Vuur! 334 00:45:19,480 --> 00:45:23,480 Schotel sectie gepenetreerd! Zware schade aan alle dekken! 335 00:45:23,640 --> 00:45:25,640 Waar zijn m'n deflector platen? 336 00:45:25,800 --> 00:45:31,800 Fascinerend! De deflector platen registreerden de inkomende energie niet eens. 337 00:45:43,720 --> 00:45:49,720 We hebben een groot gat in de romp. De koffiemachine is ook naar de klote. 338 00:45:49,880 --> 00:45:55,880 Maar maak je niet ongerust. Met wat Duc-tape en twee uurtjes... 339 00:45:55,960 --> 00:46:00,240 Je hebt twee minuten! Terugtrekken! 340 00:46:05,720 --> 00:46:08,720 Alle schepen, dek me! 341 00:46:24,400 --> 00:46:30,400 Keizer, ik hoorde net dat we nog maar drie lichtballen hebben. 342 00:46:30,800 --> 00:46:36,800 Ik dien een formele klacht in! - Zeik niet en gebruik de twinklers. 343 00:47:12,960 --> 00:47:18,960 De Backgammon houdt het niet lang meer. ...en wij ook niet. 344 00:47:33,320 --> 00:47:36,560 Dit ziet er niet goed uit. 345 00:47:39,320 --> 00:47:45,320 We hebben nog maar één optie. - Je bedoeld toch niet...- 346 00:47:47,400 --> 00:47:50,400 Ja. We moeten tijd rekken. 347 00:47:51,720 --> 00:47:57,720 Ik geef een speech. Roep het leidende schip op. 348 00:48:03,720 --> 00:48:06,720 Moment... het station roept ons op. 349 00:48:10,400 --> 00:48:16,400 Een opname van Sherrypie die smeekt om genade kunnen we voor de propaganda gebruiken. 350 00:48:16,720 --> 00:48:21,720 Als het zo belangrijk voor je is... 351 00:48:25,960 --> 00:48:31,960 Babel 13 geeft over. Stop met schieten, We hebben 250.000 burgers hier. 352 00:48:32,640 --> 00:48:35,640 En wat kan mij dat schelen? Die heb je toch overal. 353 00:48:35,880 --> 00:48:40,880 En wat moet ik in hemelsnaam met dat domme station van je? 354 00:48:40,960 --> 00:48:46,960 Waarom geef je je bemanning niet wat verlof? 355 00:48:47,080 --> 00:48:51,800 Je kan ook je vloot repareren... - Er is niks mis met onze schepen. 356 00:48:51,880 --> 00:48:55,880 En het verlof wacht maar tot we jullie aarde hebben. 357 00:48:56,000 --> 00:49:01,480 Je kunt ook de maagdheid van Ivanovitsa ontnemen! - WAT? 358 00:49:02,160 --> 00:49:08,000 Aaah... Laat me hier even over denken. Oh, gooi al jullie wapens uit de luchsluis. 359 00:49:08,920 --> 00:49:10,920 Dit is een duidelijke val! 360 00:49:11,000 --> 00:49:16,000 Het komt vast wel goed! We nemen gewoon een hoop beveiliging mee. 361 00:49:16,160 --> 00:49:21,640 De bemanning heeft verlof nodig. En de schepen kunnen wel wat reparaties gebruiken. 362 00:49:22,240 --> 00:49:23,720 Goh. 363 00:49:23,800 --> 00:49:26,640 Oké, Sherrypie. We gaan accoord. 364 00:49:26,800 --> 00:49:32,800 Babel 13 is nu officieel deel van P-fleet en we hernoemen het naar... 365 00:49:33,000 --> 00:49:36,000 ...de "De grootheid van Pirk." 366 00:49:37,240 --> 00:49:42,240 En geen trucjes of je bent geroosterd. Pirk uit. 367 00:49:44,800 --> 00:49:49,480 Dwarf, stuur al het beveiligings personeel naar de shuttleruimte. 368 00:49:49,640 --> 00:49:54,640 Jij, en Info blijven aan boord. Je weet maar nooit. 369 00:49:55,160 --> 00:50:00,160 Als ze iets proberen vernietig je ze! 370 00:50:00,200 --> 00:50:02,160 Maar wacht tot ik weg ben. 371 00:50:16,640 --> 00:50:19,640 Keizer's dagboek, geen idee welk maandatum. 372 00:50:20,400 --> 00:50:26,400 De P-Fleet heeft die Babel losers met de grond gelijk gemaakt. 373 00:50:27,000 --> 00:50:33,000 Het station hebben we overgenomen. Nu alleen nog hun aarde. 374 00:50:33,560 --> 00:50:36,560 De bemanning krijgt wat rust, en... 375 00:50:36,880 --> 00:50:39,880 ...volgens mij was er ook nog iets voor mij. 376 00:50:46,320 --> 00:50:48,800 Pak haar tijger! 377 00:51:00,640 --> 00:51:04,640 Shuttle van de Keizer eist landingspermissie... 378 00:51:05,280 --> 00:51:10,280 Landingspermissie toegestaan in Hangar 1. Welkom op uw station! 379 00:51:11,320 --> 00:51:16,320 Dit is veel te gemakkelijk! - Joh. 380 00:51:16,800 --> 00:51:20,320 Heey kind, is je verzekering wel in orde? - Waarom? 381 00:51:20,360 --> 00:51:23,800 Ik voel het in m'n botten. We komen niet meer terug. 382 00:51:23,880 --> 00:51:27,400 Ach, zo slecht zal het niet gaan. - Oh ja? 383 00:51:27,480 --> 00:51:32,240 Vorige keer zou ook makkelijk zijn. Maar mijn twee kameraden hebben het niet gehaald. 384 00:51:32,400 --> 00:51:36,400 En die Jappanner Kamikaze, Hij zal nooit meer kunnen lopen! 385 00:51:36,440 --> 00:51:41,400 En er was ook... - Houd je bek! Je verslechterd het moraal. 386 00:51:52,560 --> 00:51:54,560 Is iedereen klaar? 387 00:51:57,560 --> 00:52:00,560 Heb ik iets van je aan? 388 00:52:03,960 --> 00:52:08,960 Sherrypie gaat hier voor boeten... Kom op! 389 00:52:55,480 --> 00:52:57,160 Waar is Sherrypie? 390 00:52:57,240 --> 00:53:01,560 Hij kon niet tegen z'n verlies. Hij heeft zichzelf drie keer in z'n hoofd geschoten. 391 00:53:01,720 --> 00:53:05,720 Als je het lichaam wilt zien... - Dat wil ik niet. 392 00:53:05,800 --> 00:53:09,800 Maar je mag me wel rondleiden op het station. Mijn station. 393 00:53:09,880 --> 00:53:12,400 Waar wilt U beginnen meneer? 394 00:53:12,480 --> 00:53:17,480 Je slaapkamer? Sherrypie had me iets beloofd weet je nog? 395 00:53:18,240 --> 00:53:20,240 Ja, meneer. 396 00:53:22,080 --> 00:53:28,080 Dit is Keizer Pirk. De schepen met éven registratie nummers mogen aan boord komen. 397 00:53:29,400 --> 00:53:35,400 Oh, niemand mag me het komende uur storen! Ok, daar gaan we dan. 398 00:53:49,880 --> 00:53:51,040 OVERWINNINGS FEEST 399 00:53:51,080 --> 00:53:53,080 Feesten! 400 00:54:51,000 --> 00:54:53,520 Ben ik je eerste? 401 00:55:02,800 --> 00:55:08,800 Ha nee... Ik heb genoeg vrouwen gehad. Ik ben de Keizer toch?! 402 00:55:23,720 --> 00:55:28,560 Onze scanners zijn nu goed gekalibreerd voor deze dimensie. 403 00:55:28,640 --> 00:55:34,640 Vreemd... Ik pik energiesporen op achter de Hopgate. 404 00:55:34,720 --> 00:55:36,840 Ik maak even wat aanpassingen... 405 00:55:59,600 --> 00:56:04,600 Heey... wat is dat? - Niks, gewoon een screensaver. 406 00:56:04,680 --> 00:56:06,880 Meneer, meneer! 407 00:56:14,960 --> 00:56:18,960 Godver, het is een val! - Dat heb je goed gezien. 408 00:56:24,400 --> 00:56:28,400 De Excavator en de rest van de versterkingen zijn gearriveerd. 409 00:56:34,040 --> 00:56:38,040 Goeienavond, commander. - Festerbester... 410 00:56:38,080 --> 00:56:44,080 We waren met het vlaggenschip in de buurt en besloten even te helpen. 411 00:56:45,160 --> 00:56:47,160 Waar is Kapitein Giddyup? 412 00:56:47,240 --> 00:56:52,240 Hij voelde zich een beetje ziekjes en gaf de leiding even over aan mij. 413 00:56:52,360 --> 00:56:57,360 Nooit gedacht dat ik dit zou zeggen, maar ik ben blij je te zien. 414 00:56:58,400 --> 00:57:02,400 Laten we die sukkels uit onze ruimte trappen! 415 00:57:12,720 --> 00:57:14,920 Dit is Kapitein Jonny K. Sherrypie. 416 00:57:15,080 --> 00:57:18,080 De geruchten over mijn dood zijn lichtelijk overdreven. 417 00:57:18,160 --> 00:57:20,160 Oh, verdomme. 418 00:57:21,200 --> 00:57:26,200 We nemen ons station met onmiddelijke ingang terug. 419 00:57:26,680 --> 00:57:32,680 Mannen van Babel. Aan de wapens. Verdedig wat van ons is. 420 00:57:33,160 --> 00:57:36,640 Bruine sector! Snel! Naar de Zicala! 421 00:57:36,680 --> 00:57:41,680 Al het P-fleet personeel staat onder arrest op gezag van de aardse wetgeving. 422 00:57:41,840 --> 00:57:45,320 Ze mogen het station niet verlaten. 423 00:57:45,400 --> 00:57:48,880 Onze versterkingen vernietigen de vloot. 424 00:57:49,080 --> 00:57:53,600 Aan al het P-fleet personeel dat zich zonder verzet overgeeft: - 425 00:57:53,640 --> 00:57:58,640 Ik beloof een eerlijk proces en een snelle executie. 426 00:58:02,480 --> 00:58:07,480 Er is een schip met kenteken ZEX-514, geparkeerd aan de achterkant - 427 00:58:07,520 --> 00:58:12,520 op een gehandicapten plaats. Wil de eigenaar deze z.s.m. verplaatsen? 428 00:58:30,040 --> 00:58:34,040 Activeer defensie en open het vuur! 429 00:58:40,120 --> 00:58:46,120 De oneerbare verraders! Ik zei dat het een val was! Ga dood! Dood! 430 00:58:53,400 --> 00:58:58,200 Hou jezelf even in Aapman. De Keizer en de helft van de bemanningen zijn nog aan boord. 431 00:58:58,240 --> 00:59:03,040 Dan vernietigen we in ieder geval de schepen. Kickstart aan de vloot. Richt de lichtballen! 432 00:59:03,120 --> 00:59:05,120 Volgens mij had ik de leiding. 433 00:59:06,000 --> 00:59:09,880 Kickstart aan de vloot: Negeer laatste order. 434 00:59:09,960 --> 00:59:13,760 Richt lichtballen op aanvallende schepen en vuur op mijn commando. 435 00:59:13,880 --> 00:59:17,080 Vloot rapporteert: Bijna geen lichtballen meer over. 436 00:59:17,200 --> 00:59:21,000 In dat geval naderen tot twinkler bereik op vol vermogen. 437 00:59:21,080 --> 00:59:25,080 Onze verliezen zullen dan niet boven de 68,4 procent stijgen. 438 00:59:25,160 --> 00:59:27,760 Het is dus tóch een goede dag om te sterven. 439 00:59:50,600 --> 00:59:53,120 Verdomme. Ik regel dit wel. 440 00:59:53,600 --> 00:59:58,600 Luitenant Fubar! Niet gaan! - Het is mijn lot. 441 01:00:11,680 --> 01:00:17,680 Ach, het is oorlog. Dan gaan er mensen dood toch? 442 01:00:29,800 --> 01:00:33,600 Keizer Pirk! Beveel je troepen om zich over te geven. 443 01:00:33,640 --> 01:00:37,440 Ik garandeer een eerlijk proces voor iedereen die zich overgeeft. 444 01:00:37,480 --> 01:00:40,000 De P-Fleet zal nooit overgeven! 445 01:00:41,080 --> 01:00:43,480 En... ik ben m'n communicator kwijt. 446 01:00:43,840 --> 01:00:48,840 Ivanovitsa, geef aan de vijandelijke vloot door dat we hun Keizer gevangen hebben. 447 01:00:49,480 --> 01:00:53,600 Dat kan ik niet doen meneer. De laatste inslag heeft het communicatiesysteem vernietigd. 448 01:00:53,680 --> 01:00:55,680 Shit. 449 01:00:55,720 --> 01:01:00,720 Dus... Je hebt niks meer aan me. Vind je het goed dat ik dan maar vertrek? 450 01:01:10,160 --> 01:01:14,160 We zijn in wapenbereik! - Vuur naar eigen inzicht. 451 01:01:26,760 --> 01:01:32,760 Toen ik in het leger ging, zweerde ik dat ik aarde zou beschermen tegen elke vijand. 452 01:01:33,480 --> 01:01:39,480 Ik heb stervende Marsmannen gezien en de vloten van Minibar. 453 01:01:41,320 --> 01:01:47,320 Dit alles heb ik gedaan om de verenigde Aarde, de verenigde mensheid te beschermen... 454 01:01:49,560 --> 01:01:52,040 Stop met die speeches! Bangerd! 455 01:01:52,880 --> 01:01:56,080 Zoals je wilt, als je niet kunt wachten om te sterven. 456 01:01:58,120 --> 01:02:04,120 Keizer Pirk, ik veroordeel U tot de dood wegens uw misdaden tegen de mensheid. 457 01:02:07,560 --> 01:02:13,560 U wordt meteen geëxecuteerd door middel van vijf plasma schoten tegen je hoofd. 458 01:02:13,640 --> 01:02:17,640 Nee stop! Neem het niet zo op! Ga door met je speech. 459 01:02:17,680 --> 01:02:20,200 Klaar...richten... 460 01:02:24,320 --> 01:02:29,320 Wat?! Waarom is het plafond niet goed vast gemaakt? 461 01:02:51,840 --> 01:02:55,840 Zucker? Ik zal je wreken! 462 01:02:55,960 --> 01:03:01,960 Helemaal in de stress omdat een beveiligings agentje dood is... 463 01:03:05,280 --> 01:03:07,280 Ren, jongens! Ik dek jullie! 464 01:04:02,880 --> 01:04:04,880 Roosteren maar! 465 01:04:25,240 --> 01:04:27,240 Mijn shuttle... 466 01:04:33,160 --> 01:04:35,680 Ga je ergens heen, Keizer? 467 01:04:40,400 --> 01:04:42,920 Kun je niet mikken? 468 01:04:43,360 --> 01:04:47,880 Dit is een rot station! Geen turbolift, niks! 469 01:04:51,440 --> 01:04:53,920 Je kan de beweging wel gebruiken! 470 01:04:54,440 --> 01:04:59,920 Waarom bewegen als je dat tegenwoordig thuis geleverd kan krijgen? 471 01:05:07,360 --> 01:05:12,360 Verberg jezelf niet! Oh, wat is er met dit ding? 472 01:05:13,360 --> 01:05:15,840 Oh shit, de batterijen zijn leeg. 473 01:05:19,040 --> 01:05:24,040 Laten we dit als mannen oplossen - één tegen één. 474 01:05:50,080 --> 01:05:53,080 Niet zeuren, watje! Opstaan! 475 01:06:00,760 --> 01:06:03,280 Dit is voor Zucker! 476 01:06:10,920 --> 01:06:13,440 Zo, Keizer. Het spel is voorbij. 477 01:06:17,520 --> 01:06:20,520 Begrijp dit, Pirk. Oorlog is oorlog. 478 01:06:21,920 --> 01:06:26,000 Jij en ik, als soldaten weten dit. Beter dan wie ook. 479 01:06:26,080 --> 01:06:31,080 Maar toen je mijn vriend vermoorde werd het persoonlijk. 480 01:06:34,240 --> 01:06:39,240 Ik zorg ervoor dat je langzaam zal sterven zodat je tijd hebt om spijt te krijgen. 481 01:06:41,040 --> 01:06:45,560 Heeft niemand je ooit verteld dat je schoenveters te lang zijn? 482 01:06:48,320 --> 01:06:52,320 Mijn contact lenzen! - Gevonden! 483 01:06:52,520 --> 01:06:57,040 Beveiliging naar Hangaar! - Bangerd! 484 01:07:19,440 --> 01:07:22,960 Vijandelijk doel vernietigd. Op naar de volgende... 485 01:07:22,960 --> 01:07:24,680 Imperiaal Noodsignaal 486 01:07:24,720 --> 01:07:27,320 Pirk aan Kickstart! Pirk aan... 487 01:07:27,560 --> 01:07:29,880 We horen je hoor. 488 01:07:30,000 --> 01:07:36,000 Ah mooi. Ik ben in deze shuttle. Haal me zo snel mogelijk op. Het was een val! 489 01:07:36,360 --> 01:07:40,360 Je zou het niet zeggen, meneer. - Maar ze konden niet tegen mijn sluwheid op. 490 01:07:43,960 --> 01:07:46,480 Kom hier en red me! 491 01:07:46,720 --> 01:07:50,720 Zet koers naar de shuttle van de Keizer. - Moment, ik vernietig nog even deze Destroyer. 492 01:07:50,720 --> 01:07:54,720 Commander, het in een imperiaal noodsignaal. We gaan erheen. 493 01:07:54,800 --> 01:07:57,320 Ik heb al gericht. Één seconde! 494 01:07:57,560 --> 01:08:02,560 De P-fleet is niet de planeet van de apen. Wij gehoorzamen een hogere officier. 495 01:08:02,640 --> 01:08:05,160 Ik heb genoeg van jou binair brein! 496 01:08:32,240 --> 01:08:36,760 De videorecorder stop knop doet mij niks hoor. 497 01:08:36,800 --> 01:08:41,320 Kunnen we nu dan de keizer gaan helpen? 498 01:08:55,920 --> 01:09:01,920 Hayday aan de vloot. Is jullie bemanning alweer terug van verlof? 499 01:09:02,520 --> 01:09:08,520 Vuile ...! Hergroeperen! Ik wil die zware schepen vernietigd zien, nu! 500 01:09:30,840 --> 01:09:33,320 Oh mijn god! 501 01:09:39,480 --> 01:09:43,480 Yeehaa! - Veilig gesteld, Meneer! 502 01:10:16,240 --> 01:10:20,240 Waarom duurde het zolang? Ze hadden me bijna! 503 01:10:20,320 --> 01:10:24,640 We kwamen zo snel als we konden, afgeremd door Mr. Dwarf. 504 01:10:24,800 --> 01:10:27,320 Oorlogen worden niet gewonnen door gevechten te vermijden. 505 01:10:27,560 --> 01:10:32,560 Ik heb genoeg van je Plingon opvattingen. Status rapport! 506 01:10:33,840 --> 01:10:37,960 23 schepen vernietigd, er zijn nog 14 operationele schepen. 507 01:10:38,080 --> 01:10:41,760 De vijandelijke versterkingen zorgen voor een moeilijk gevecht. 508 01:10:41,880 --> 01:10:45,880 En de twinklers schijnen niet te werken op het vlaggenschip. 509 01:10:45,920 --> 01:10:50,080 Huh? Zijn we bewapend met twinklers of zaklampen? 510 01:10:50,200 --> 01:10:55,600 Lichtballen werken beter - maar wij hebben er nog maar negen. 511 01:10:55,920 --> 01:10:58,400 Ik weet het: We vuren ze allemaal tegelijk. 512 01:10:58,680 --> 01:11:02,680 En Dwarf, dit is een belangrijk schot, dus ik schiet. 513 01:11:02,760 --> 01:11:05,280 Meneer, ik kan dat echt niet aanraden. 514 01:11:05,600 --> 01:11:10,120 De afstand is misschien te groot voor je, maar voor mij is het een eitje. 515 01:11:10,320 --> 01:11:14,840 Computer, handmatige besturing voor wapens. 516 01:11:16,280 --> 01:11:18,800 Dit is kinderspel. 517 01:11:50,680 --> 01:11:52,680 Godverdomme. 518 01:11:56,240 --> 01:11:58,240 Nerd. 519 01:12:01,120 --> 01:12:03,600 Ik had toch goed gericht?! 520 01:12:06,440 --> 01:12:10,160 Meneer, heeft U wel eens gehoord over mee richten met de beweging van het schip? 521 01:12:10,240 --> 01:12:14,560 Mee bewegen? Kunnen deze computers dat niet voor me berekenen? 522 01:12:14,720 --> 01:12:19,000 Als het doel in het vizier is moet ik raken! 523 01:12:21,400 --> 01:12:23,400 Kinderspel, inderdaad! 524 01:12:23,480 --> 01:12:28,400 Jij had vast ook niet geraakt. Jij verrotte... Ga toch douchen stinkerd! 525 01:12:28,560 --> 01:12:31,320 Plingon krijgers douchen niet! 526 01:12:35,400 --> 01:12:39,880 Meneer, als die aanval raak was geweest hadden we zware schade. 527 01:12:39,960 --> 01:12:43,960 Het vijandelijke vlaggenschip kan nogal een bedreiging vormen. 528 01:12:45,080 --> 01:12:49,080 De beste verdediging is een goede aanval. Doe iets aan ze. 529 01:12:49,160 --> 01:12:53,160 Richt op de Kickstart... Maak het primaire wapen klaar... 530 01:13:00,560 --> 01:13:04,800 Hevige structurele schade aan bakboord! - Houd je mond en blijf vuren! 531 01:13:04,880 --> 01:13:09,320 Het hoofdwapen richt op ons. - Neem ontwijkende acties dan. 532 01:13:09,960 --> 01:13:11,960 Ontwijkingsmanouvre Pirk-7 533 01:13:26,400 --> 01:13:30,880 Tyfushoerenkankerzooi! Terugtrekken snel! 534 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 Vermogen is over 40 seconden weer terug. 535 01:13:40,840 --> 01:13:46,360 Ik wil weten wat degene dacht toen hij dit wapen ontwierp. 536 01:13:53,600 --> 01:13:58,600 Over 17,3 seconden kan het vlaggenschip weer vuren. 537 01:14:03,600 --> 01:14:09,120 Heey, laten we achter het station schuilen. Daar durven ze vast niet te schieten. 538 01:14:28,800 --> 01:14:33,800 Eindelijk. En waar is ons vriendje de Kickstart? 539 01:14:34,280 --> 01:14:38,480 Geen idee meneer. De richtcomputer moet opnieuw starten 540 01:14:38,520 --> 01:14:44,520 en daarom zijn we de lock kwijt. Maar ik heb ze zo weer gevonden. 541 01:14:48,320 --> 01:14:54,320 Kapitein's dagboek: De Kalinka heeft zware schade aan de halludeck systemen, - 542 01:14:54,600 --> 01:15:00,600 en we hebben ons teruggetrokken voor reparaties. De meeste bemanningsleden waren op het halludeck - 543 01:15:00,760 --> 01:15:06,560 een wodka party aan het houden en nu blijkt de deur vast te zitten. 544 01:15:06,760 --> 01:15:12,760 Lt. Makarov, hoe ver zijn de reparaties? - Ik denk nog 10 minuten, meneer. 545 01:15:13,880 --> 01:15:18,880 Maak geen haast, het lijkt erop dat het gevecht nog wel even doorgaat. 546 01:15:30,400 --> 01:15:32,400 Dit is koud. 547 01:15:34,080 --> 01:15:39,080 Au! Oh shit. Heey, jongens. 548 01:15:40,160 --> 01:15:44,160 Volgens mijn scans heeft de Kalinka nog 20 lichballen. 549 01:15:44,240 --> 01:15:48,240 Heeft die bange rus weer niks gedaan? 550 01:15:48,280 --> 01:15:53,280 Als we kapitein Fukov vragen om zijn lichtballen aan ons te leveren kunnen wij het gevecht in 551 01:15:53,800 --> 01:15:58,800 En ze aan flarden schieten! Alleen schiet ik deze keer wel dan. 552 01:15:59,080 --> 01:16:02,080 Mooi niet! Dit is mijn show. Ik schiet. 553 01:16:02,640 --> 01:16:07,120 Geachte Keizer, de laatste keer dat U probeerde te schieten heeft U uw joystick eraf getrokken. 554 01:16:08,160 --> 01:16:14,160 Oké. Jij schiet. En wel raken hè? Open een kanaal naar Fukov. 555 01:16:21,880 --> 01:16:23,400 Heey hallo. 556 01:16:23,480 --> 01:16:28,960 Wat heb je gedaan? Je bent niet geraakt maar je schip ligt in stukken?! 557 01:16:31,080 --> 01:16:34,080 We hadden wat technische problemen. 558 01:16:35,400 --> 01:16:41,400 Breng de Kalinka hier, laat al je lichtballen op een shuttle 559 01:16:46,360 --> 01:16:52,360 ...en breng ze naar de Kickstart. - Wat? Zeg nog eens. Je stoort. 560 01:16:54,440 --> 01:16:59,960 Zend ze allemaal. En verpak ze goed anders warmen ze op tijdens het overbrengen. 561 01:17:08,160 --> 01:17:10,160 Oké... 562 01:17:23,400 --> 01:17:28,400 De vijand drukt ons terug. Zullen we terugtrekken om te hergroeperen? 563 01:17:29,240 --> 01:17:31,040 Nee. 564 01:17:36,160 --> 01:17:38,160 Heb je de Kickstart al gelocaliseerd? 565 01:17:38,320 --> 01:17:42,320 Ja, meneer. Ze hangt naast Babel-13. Maar onze schepen... 566 01:17:42,400 --> 01:17:46,880 ...kunnen voor zichzelf zorgen. Wij vernietigen de Kickstart. 567 01:17:46,960 --> 01:17:52,440 Ik denk dat ze alleen maar vechten omdat ze bang zijn voor hun keizer. 568 01:17:52,760 --> 01:17:57,760 De vernietiging van hun vlaggenschip zal hun moraal verstoren en onze overwinning betekenen. 569 01:18:10,520 --> 01:18:13,520 De lichtbal-inlader belt. 570 01:18:13,640 --> 01:18:17,400 Meneer, de lading van de Kalinka is hier. 571 01:18:17,440 --> 01:18:21,200 Eindelijk. - Wat moet ik er mee doen? 572 01:18:21,240 --> 01:18:25,080 Wat denk je, sukkel? Doe ze in de lichtbalbuizen! 573 01:18:25,160 --> 01:18:28,880 "Dit is de lichtbal-lader. Wat doe ik met lichtballen?" 574 01:18:28,960 --> 01:18:31,440 "Onder mijn bed verstoppen?" 575 01:18:32,080 --> 01:18:35,800 Dit is de laatste keer dat ik m'n bemanning recruteer uit Rusland. 576 01:18:35,800 --> 01:18:38,320 Klaar om het plan uit te voeren, meneer. 577 01:18:38,800 --> 01:18:41,320 Breng ons in een vuurpositie. 578 01:18:52,000 --> 01:18:58,000 Meneer, de Kickstart heeft babel verlaten en komt op ons af. 579 01:19:03,840 --> 01:19:08,920 Dit is Keizer Pirk. Nog laatste woorden voordat we je vernietigen? 580 01:19:09,000 --> 01:19:11,520 Ah, de Keizer. Eindelijk ontmoet ik U. 581 01:19:12,000 --> 01:19:16,600 Ik moet helaas zeggen dat je domme poging me alleen maar medelijden bezorgt. 582 01:19:16,680 --> 01:19:19,280 We zien wel wie medelijden heeft na 20 lichtballen! 583 01:19:23,680 --> 01:19:25,880 Bereid krommingssnelheid voor. 584 01:19:29,480 --> 01:19:35,480 Ze maken het te makkelijk. Nooit een gegeven paard in de bek kijken. 585 01:19:36,240 --> 01:19:40,720 Kapitein. Aan U de eer... - Bereid het primaire wapen voor ... 586 01:19:43,160 --> 01:19:46,040 Krommingssnelheid.....Nu! 587 01:19:54,480 --> 01:19:57,000 Pirk's sluwheid overwint weer! 588 01:19:59,600 --> 01:20:04,080 Lichtballen op de brug gericht. - Say Onara, sukkels. Vuur! 589 01:20:11,960 --> 01:20:13,960 Daar gaan we weer. 590 01:20:19,000 --> 01:20:21,000 Allemaal raak! 591 01:20:21,080 --> 01:20:25,600 20 lichtballen geladen met 12 bier flesjes. 592 01:20:27,640 --> 01:20:31,640 Fukooooov! - Wat? 593 01:20:34,840 --> 01:20:40,840 Wat... was... je grote idee... met die lichtballen? 594 01:20:45,120 --> 01:20:47,640 Lichtballen? Welke lichtballen? 595 01:20:48,600 --> 01:20:54,600 Ik zei dat je je lichtballen moest sturen jij hersendode sovjet mutant! 596 01:20:56,240 --> 01:20:59,240 Nee, je vroeg toch om "licht bier"? 597 01:21:01,800 --> 01:21:04,800 Vijandelijk schipt vuurt terug. - Wegwezen! 598 01:21:04,880 --> 01:21:06,880 Te laat. 599 01:21:12,520 --> 01:21:16,200 Zware schade! - Één krommingsgondel vernietigd! 600 01:21:16,240 --> 01:21:19,640 Verbindingen met Twinklers 3 t/m 11 verbroken! 601 01:21:19,720 --> 01:21:23,320 Computer helpdesk is bankroet! - Halludeck gaat offline! 602 01:21:23,360 --> 01:21:25,360 Koffiemachine onherstelbaar beschadigd! 603 01:21:42,880 --> 01:21:46,320 Laat maar zitten. Ze gaat ontploffen! 604 01:21:46,400 --> 01:21:51,240 De krommingskern is net gebroken en er is overal antimateriegas. 605 01:21:51,400 --> 01:21:56,400 Repareer het! Vuur terug! - Wapen systemen doen het niet meer. 606 01:21:56,480 --> 01:22:01,480 En de krommingskern explodeert over 3,6 minuten. 607 01:22:05,720 --> 01:22:11,320 Dan nemen we in ieder geval die bangerd met ons mee. Ram koers! 608 01:22:16,720 --> 01:22:22,240 Hoe zielig. Ons volgende schot zal de laatste zijn. Kapitein! 609 01:22:22,360 --> 01:22:24,880 ...Bereid het primaire wapen voor... 610 01:22:29,480 --> 01:22:35,480 Meneer, op één of andere manier heeft het bier er voor gezorgd dat de leidingen verroest zijn. 611 01:22:35,720 --> 01:22:38,040 Het primaire wapen doet het niet meer. 612 01:22:38,160 --> 01:22:45,160 Oké. Dan maar op de moeilijke manier. Secundaire wapens, vuur! 613 01:22:54,120 --> 01:22:57,120 Geef maar alles wat je hebt, je kan met toch geen pijn doen! 614 01:22:58,080 --> 01:23:02,280 Je houdt wel vol, maar zoals je ziet ga je er toch aan. 615 01:23:02,360 --> 01:23:08,360 Wie het laatst lacht.... dat ben ik. En niet jij met je rare leren handschoentjes. 616 01:23:09,120 --> 01:23:15,120 Arrogant insect. Volle snelheid vooruit! Wij hebben de meeste massa! 617 01:23:36,240 --> 01:23:39,720 Oké, Fukov. Zet de zuigstraal uit en ga naar rechts. 618 01:23:39,800 --> 01:23:41,800 Natuurlijk meneer! 619 01:23:51,160 --> 01:23:56,800 Keizer, er is een klein probleem... - Domme debiel! 620 01:23:56,920 --> 01:24:00,920 26 secondem tot de botsing. - Fukooov! 621 01:24:03,120 --> 01:24:10,120 Nu gaan we er allemaal aan! Wacht, wat is dit?! 622 01:24:10,800 --> 01:24:14,800 Een reserve joystick. - Reserve joystick? 623 01:24:14,880 --> 01:24:17,880 2.1 seconden tot de botsing! 624 01:24:44,800 --> 01:24:47,800 Ik zie je wel in Reykjavik! 625 01:24:52,160 --> 01:24:53,640 Oh, shit. 626 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 Het ziet er slecht uit. 627 01:25:42,160 --> 01:25:46,160 De vloot is totaal vernietigd en de vijand is zich aan het klaar maken om het station aan te vallen. 628 01:25:46,240 --> 01:25:50,240 Euh, ik neem aan dat de defensiesystemen geactiveerd zijn? 629 01:25:50,320 --> 01:25:54,320 Als er nog iets van over was, ja. 630 01:25:56,160 --> 01:25:59,160 Heey, hoe gaat het hier dan? 631 01:26:01,480 --> 01:26:05,480 Ben je dronken? - Nee. 632 01:26:08,160 --> 01:26:14,160 Ik ben ladderzat! - Het is toch niet te geloven. 633 01:26:15,880 --> 01:26:21,880 Ze noemen me niet zomaar "Gary 'brand' bier" 634 01:26:24,880 --> 01:26:30,880 Maar ach, wat maakt het uit. We gaan toch dood. 635 01:26:32,240 --> 01:26:34,720 Er moet iets zijn wat we kunnen doen. 636 01:26:35,240 --> 01:26:41,240 Natuurlijk. We nemen ze mee de dood in. 637 01:26:44,720 --> 01:26:49,240 De kernfusie reactor warmt al aardig op. 638 01:26:49,400 --> 01:26:50,880 Wat? 639 01:26:52,720 --> 01:26:55,720 Ik heb het koelsysteem uitgezet. 640 01:26:57,960 --> 01:27:00,960 Het vuurwerk begint over 15 minuten. 641 01:27:01,080 --> 01:27:06,080 Dit is muiterij. Sluit het koelsysteem onmiddelijk aan! 642 01:27:06,560 --> 01:27:11,080 Wacht! Mike heeft gelijk. Welke andere opties hebben we? 643 01:27:11,400 --> 01:27:15,800 We vechten tot de dood! - We hebben niks meer om mee te vechten! 644 01:27:15,880 --> 01:27:21,880 Nee! We hebben manschappen, PPB's, vuisten! Zodra ze hier komen om het station over te nemen.. 645 01:27:22,640 --> 01:27:27,640 Ik denk dat na de laatste keer Pirk dat niet meer probeert. 646 01:27:29,320 --> 01:27:35,320 Dus we moeten ze gewoon even in de buurt houden. 647 01:27:39,080 --> 01:27:44,080 Jonny, je moet wat meer relaxen. Drankje? 648 01:27:53,400 --> 01:27:56,400 Zo verraders. Jullie gaan zo erg dood. 649 01:27:58,320 --> 01:28:03,800 Babel 13 geeft zich over zonder voorwaarden. - Dwarf, richt de twinklers. 650 01:28:04,640 --> 01:28:10,640 Is het niet beter om van dichterbij te vuren? 651 01:28:10,800 --> 01:28:15,800 Energie stralen over zo veel afstand kost noga veel energie. 652 01:28:16,000 --> 01:28:21,480 Goed idee. Vertel tegen de vloot om dichter te naderen en... 653 01:28:22,000 --> 01:28:26,320 De kern van het station bereikt een kritiek punt. 654 01:28:26,400 --> 01:28:30,000 Wat? Ze proberen ons er weer in te tuinen! 655 01:28:30,160 --> 01:28:32,600 Wat een verrassing. 656 01:28:32,640 --> 01:28:35,120 Maximale krommingssnelheid! 657 01:28:38,320 --> 01:28:40,320 Het werkt niet! 658 01:28:40,440 --> 01:28:46,440 Meneer, we verliezen antimaterie. We kunnen alleen op halve stoot kracht vliegen 659 01:28:47,240 --> 01:28:51,240 Het moet maar. Alle energie naar de motoren! 660 01:28:56,240 --> 01:29:02,240 Oh, licht ook even de rest van de vloot in. - Natuurlijk, meneer. 661 01:29:05,520 --> 01:29:07,520 Hallo, Carlo's sex lijn. 662 01:29:08,080 --> 01:29:15,080 We moeten opschieten, het gaat hier heet worden. - Klinkt spannend. Wat moet ik doen? 663 01:29:16,240 --> 01:29:19,960 The Keizer zegt dat we moeten doortrekken voordat het ontploft. 664 01:29:20,080 --> 01:29:24,080 Fukov, waarom duurt het zo lang? Heb je de vloot nu ingelicht of niet? 665 01:29:24,160 --> 01:29:28,160 Ja, Kapitein Carlo antwoorde. - Wie is Carlo? 666 01:29:28,280 --> 01:29:32,600 Kritieke massa over 38 seconden. - Ga snel dat vla gat in! 667 01:29:37,120 --> 01:29:40,120 Onze angstloze leider rent weg. 668 01:29:40,280 --> 01:29:44,800 Bericht aan de vloot: Alle schepen, volg de keizer! 669 01:29:49,400 --> 01:29:51,920 De vijandelijke vloot trekt terug. 670 01:29:53,760 --> 01:29:59,760 We hebben het overleefd! Garybrandy, schakel onmiddelijk de reactor uit! 671 01:29:59,840 --> 01:30:01,320 Ik ben er bijna! 672 01:30:24,760 --> 01:30:29,760 REACTOR NOODSTOP 673 01:30:46,720 --> 01:30:48,240 Oh shit! 674 01:31:09,440 --> 01:31:14,680 Waar is de rest van de vloot? Fukov? Heb je ze wel bereikt? 675 01:31:22,240 --> 01:31:24,240 Schiet op! 676 01:32:05,520 --> 01:32:11,520 Mooi. Goed gedaan. - U kunt niet altijd winnen, meneer. 677 01:32:11,720 --> 01:32:17,720 En wie vroeg jou wat? Info, waar zijn we eigenlijk? 678 01:32:18,040 --> 01:32:23,040 Momentje, ik rekalibreer de scanner voor onze dimensie. 679 01:32:35,000 --> 01:32:37,280 Wat nu weer? 680 01:32:37,360 --> 01:32:41,160 Deze kant van het wormgat is volgens mij verschoven in het ruimte-tijd continuüm. 681 01:32:41,280 --> 01:32:43,280 Ontwijk die planeet! 682 01:32:44,240 --> 01:32:46,760 Te weinig energie voor motoren. 683 01:32:50,560 --> 01:32:53,040 Straal ons naar de planeet! 684 01:32:53,120 --> 01:32:57,120 Er is alleen genoeg energie voor drie personen. 685 01:32:57,280 --> 01:33:00,280 Info, Dwarf, sta klaar voor overstralen! 686 01:33:11,040 --> 01:33:14,040 Rustig maar, het komt allemaal goed. 687 01:34:25,720 --> 01:34:31,720 Oké, Info. Wanneer vertel je ons waar we zijn? 688 01:34:31,960 --> 01:34:34,240 Hawai, op aarde. 689 01:34:34,360 --> 01:34:38,360 Waar zijn dan alle surfers en danseresjes? 690 01:34:38,480 --> 01:34:42,480 Ongeveer 11.000 jaar in de toekomst. - Wat? 691 01:34:42,520 --> 01:34:46,520 Ik denk dat het wormgat ons op aarde heeft geplaatst in de ijstijd. 692 01:34:46,680 --> 01:34:49,680 De ijstijd? Wat gaan we nu doen dan? 693 01:34:53,360 --> 01:34:57,360 Laten we onszelf schieten voordat de twinklers bevriezen. 694 01:34:59,120 --> 01:35:04,120 Als ik mezelf op laag vermogen zet denk ik dat ik de 21e eeuw kan halen 695 01:35:04,320 --> 01:35:09,320 en zorgen dat dit nooit gebeurt. 696 01:35:11,080 --> 01:35:16,080 Dus dan is dit nooit gebeurt? Dan ben ik gered! 697 01:35:16,640 --> 01:35:18,640 Hm. Zo kun je het zien ja. 698 01:36:16,000 --> 01:36:19,000 Nederlandse vertaling door: Ronald Bosveld
