German Translation

From Translations

Jump to: navigation, search
Download this translation: click to start download

Diskussionen über grammatikalische Sachen oder ähnliches ("ein" oder "eines"?) sollten wir hier unter dem Punkt discussion hier oben führen, um den Translations Thread im Star Wreck Board nicht zuzuquatschen.

Fragen um eine passende Übersetzung einer Redewendung oder SW-Terminologie sollten immernoch dort stattfinden, um die finnische Seite zu hören.

Schimpfwörter, als Inspiration für Pirks großes Repertoire.

1
00:00:13,400 --> 00:00:17,400
ENERGIA präsentiert

2
00:00:27,480 --> 00:00:31,480
Eine SAMULI TORSSONEN Produktion

3
00:00:42,400 --> 00:00:45,880
Ein TIMO VUORENSOLA Film

4
00:02:36,960 --> 00:02:41,960
Kaiser, ich möchte ihnen empfehlen, 
den Plan nochmals zu überdenken.

5
00:02:42,040 --> 00:02:47,040
Die Wissenschaftler vergleichen ihn
mit Russischem Roulette.

6
00:02:47,160 --> 00:02:52,160
Wir wissen kaum etwas über 
Phänomene wie das Madenloch.

7
00:02:52,840 --> 00:02:57,840
Die Theorien sagen nur beständige,
stärker werdende Störungen voraus.

8
00:02:58,880 --> 00:03:03,880
Gibt's auch was neues?
Können wir da durch?

9
00:03:04,200 --> 00:03:09,200
Unsere Schiffe wurden nicht für Twistdruck 
von mehreren Teraparsecsekunden entworfen.

10
00:03:10,400 --> 00:03:14,880
Anders gesagt:
Du hast keinen blassen Schimmer.

11
00:03:15,400 --> 00:03:21,400
Dauernd will mir jemand 'was ausreden. 
Niemand sieht es mal mit meinen Augen.

12
00:03:24,200 --> 00:03:30,200
Es ist nicht so einfach, die Welt 
ganz alleine führen zu müssen.

13
00:03:32,320 --> 00:03:37,320
Zugegeben, manchmal glaube ich, 
ich habe mir zuviel vorgenommen.

14
00:03:37,520 --> 00:03:43,520
Der Mist begann vor 8 Jahren. Mein Schiff ist
explodiert und ich hing in der Vergangenheit fest.

15
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Der Rest meiner Crew und ich,
wir haben uns angepasst, -

16
00:03:47,480 --> 00:03:53,480
um nicht den Lauf der Geschichte 
zu ändern.

17
00:03:54,480 --> 00:04:00,480
Das einzig Positive im Leben als
einfacher Mann waren Burger.

18
00:04:01,000 --> 00:04:03,480
Mit extra Käse.

19
00:04:38,280 --> 00:04:39,880
Hallo.

20
00:04:54,520 --> 00:04:58,520
Ich bin übrigens Captain Pirk.
- Aha.

21
00:04:59,120 --> 00:05:01,120
Ich bin aus der Zukunft.

22
00:05:03,720 --> 00:05:08,920
Schau mal, ich hab' 'ne Strahlenpistole.
- Na sicher. Das ist eine Wasserpistole.

23
00:05:09,280 --> 00:05:14,280
Was? Das ist 'n Handblitzer! Dummbatz.
- Ja genau.

24
00:05:16,480 --> 00:05:22,480
Ich hab' auch 'nen Kommunikator. 
Ich ruf' Info an. Er wird alles bestätigen.

25
00:05:24,080 --> 00:05:26,080
Lass gut sein...

26
00:05:33,600 --> 00:05:38,080
Das ist ein Ort zum Essen, nicht
um mit deinen Eiern zu spielen.

27
00:05:38,200 --> 00:05:40,200
Pass auf wo du hinläufst, Arschloch.

28
00:05:40,320 --> 00:05:44,320
Bleibt weg, oder ich schieß'.
- Das is eine scheiß Super-Soaker.

29
00:05:44,400 --> 00:05:49,400
Es ist ein Handblitzer, du Dummarsch!
Und ich werd' euch fertigmachen!

30
00:05:49,880 --> 00:05:52,080
Du kriegst gleich selbst 'was rein.

31
00:05:52,160 --> 00:05:57,160
Die Batterien sind alle.
Heiliger Donnerstag, nein!

32
00:06:09,680 --> 00:06:11,680
Sepps Würstelbude.

33
00:06:11,720 --> 00:06:17,200
Pirk an Dwarf.
- Captain! Schön Sie mal wieder zu hören.

34
00:06:17,400 --> 00:06:21,600
Ja, naja, Info nervt immer damit,
nicht in der Zeitlinie rumzupfuschen.

35
00:06:21,720 --> 00:06:25,920
Ich kann's garnicht erwarten wegzukommen.
- Ich auch nicht.

36
00:06:26,080 --> 00:06:32,080
Die alte Erde ist viel langweiliger
als ihr barbarischer Ruf andeutete.

37
00:06:33,880 --> 00:06:36,160
Einen Moment, Sir.

38
00:06:36,280 --> 00:06:42,280
Also 3 Hot Dogs und 'n Wurstbrötchen
zum hier essen? Einen Moment...

39
00:06:43,320 --> 00:06:48,160
Entschuldigung, Sir. Diese Idioten
geben nicht einen Moment Ruhe.

40
00:06:52,040 --> 00:06:55,040
Und kotz' nicht überall hin!

41
00:06:57,960 --> 00:07:00,440
Wir haben geschlossen!

42
00:07:01,200 --> 00:07:07,200
Hör zu, Ich bin's leid zu warten.
Wir müssen den nächsten Schritt planen.

43
00:07:07,320 --> 00:07:10,320
Wir treffen uns mit Info morgen
am üblichen Ort.

44
00:07:10,520 --> 00:07:12,520
Hot Dogs! Hot Dogs!

45
00:07:12,760 --> 00:07:18,760
Ok. Ich werd' ihn anrufen,
sobald ich diese Spinner los bin.

46
00:07:20,920 --> 00:07:25,920
Feige Bande! Ich mach Hot Dogs
aus euren Eingeweiden!

47
00:07:36,240 --> 00:07:41,960
Die Ankunft der Vulgarier hätte eine
neue Ära für die Menschheit einleiten sollen.

48
00:07:42,160 --> 00:07:47,880
Die spitzohrigen Freaks landeten 
aber bei Rockstar Jeff Cochbrane.

49
00:07:48,040 --> 00:07:53,760
Es war ein Fehler, sie bei diesem
idiotischen Säufer bleiben zu lassen.

50
00:07:54,000 --> 00:08:00,000
Schon bald wollten die Vulgarier keinen 
Finger mehr zum Wohl der Menschheit rühren.

51
00:08:09,040 --> 00:08:11,280
Zum Glück hatte ich 'nen Ersatzplan.

52
00:08:11,440 --> 00:08:16,600
Dwarf und Info würden mir dabei helfen.

53
00:08:19,800 --> 00:08:25,280
Ich hoffe,  Sie haben einen guten Grund für
dieses Treffen. Wir gefährden die Zeitlinie.

54
00:08:25,640 --> 00:08:30,640
Ja, den hab' ich.
Schaut euch das an!

55
00:08:32,160 --> 00:08:34,240
"Lesbische Hausfrauen
treiben's miteinander?"

56
00:08:37,680 --> 00:08:39,680
Ich meinte... das da!

57
00:08:43,920 --> 00:08:46,400
Welch unerwartete Entwicklung.

58
00:08:47,520 --> 00:08:50,520
Das gesamte Raumfahrtprogramm abgesetzt!

59
00:08:50,640 --> 00:08:53,680
Nicht die Vergangenheit, 
wie wir sie kennen.

60
00:08:53,800 --> 00:08:59,200
Der Durchbruch bei der Antimaterial-Energie
hätte heute bekanntgegeben werden sollen.

61
00:08:59,280 --> 00:09:03,600
Deswegen müssen wir 'was machen.
Wir bauen eine eigene P-Flotte!

62
00:09:03,640 --> 00:09:07,640
Ihr Vorschlag ist ein direkter
Verstoß gegen die Erste Direktive!

63
00:09:07,800 --> 00:09:10,280
Wenn wir nicht tun, ist die
Zeitlinie Geschichte!

64
00:09:10,760 --> 00:09:16,760
Keinen Frieden, gemeinsame Sprache 
oder frostfesten Unterhosen, -

65
00:09:16,960 --> 00:09:19,960
und keine Verteidigung gegen die Korg!

66
00:09:20,120 --> 00:09:22,120
Als der letzter Captain befehle ich -

67
00:09:22,240 --> 00:09:26,840
dass wir die Gründung der P-Flotte
unter allen Umständen sicherstellen!

68
00:09:26,880 --> 00:09:31,280
Zukunftstechnologie in den Händen dieser
Leute könnte eine Katastrophe heraufbeschwören.

69
00:09:31,400 --> 00:09:36,880
Darum braucht die Welt einen starken
Führer. Jemanden wie... mich!

70
00:09:38,280 --> 00:09:40,280
Ich werd' Kaiser.

71
00:09:40,400 --> 00:09:44,400
Ein schwerer Kreuzer sollte reichen,
um diese Welt zu erobern.

72
00:09:44,520 --> 00:09:48,800
Jeder wäre uns ausgeliefert.
- Leider haben wir keinen.

73
00:09:48,960 --> 00:09:54,640
Und ohne Antimaterial-Reaktor
können wir keinen bauen.

74
00:09:55,000 --> 00:10:00,000
Aber ich weiß, wo wir einen herkriegen.
Gib' mal das Telefon 'rüber.

75
00:10:05,360 --> 00:10:08,880
Cochbrane.
Ah, du bist's... hi.

76
00:10:08,920 --> 00:10:12,920
Hör mal, wo ist das Schiff?
- Schiff? Ach das Raketending der Vulgarier.

77
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
Das haben wir für'n Haufen Kohle an so 
'nen russischen Wissenschaftler verscherbelt.

78
00:10:17,120 --> 00:10:21,320
Was? An wen?
- Vladimir irgendwas, hab's vergessen.

79
00:10:21,360 --> 00:10:26,680
Und wo lebt dieser Vladimir?
- Atomkraftwerk Chanistanya, glaub' ich.

80
00:10:27,080 --> 00:10:32,080
Wer zum Teufel hat euch erlaubt, das Schiff 
zu verkaufen, du verdammter Hurensohn?

81
00:10:32,160 --> 00:10:34,160
Ja, danke gleichfalls, du...

82
00:10:37,440 --> 00:10:43,440
Der Junkie-Bastard hat das Schiff
an die Russen verkauft. Herrgott!

83
00:10:48,400 --> 00:10:54,400
Und was machen wir jetzt?
- Nach Russland fahren, Hohlkopf.

84
00:10:54,720 --> 00:10:56,720
Atomare Forschungsanlage, Chanistanya

85
00:10:56,840 --> 00:11:00,840
Zum Glück haben wir das Vulgarenschiff
überraschend schnell gefunden.

86
00:11:00,920 --> 00:11:05,920
Es war das einzige Ding auf dem Planeten,
mit dem ich mein Flaggschiff bauen konnte.

87
00:11:28,280 --> 00:11:34,280
Was ist das Probläm? Was?
Värdammte wästliche Tächnologie!

88
00:11:35,320 --> 00:11:40,720
Vladimir! Der Reaktor überchitzt!
Das Kühlsüstäm värsagt!

89
00:11:40,800 --> 00:11:45,800
Värdammtski! Und das Kontrollsüstäm
funktioniärt wiedär niicht. Sergej!

90
00:11:45,960 --> 00:11:51,160
Sergej! Wo bist du, Sergej?
- Was?

91
00:11:51,240 --> 00:11:56,440
Du chast doch mal in einem
Atomkraftwärk gearbeität?
- Ja, in Tschernobyl. Warum?

92
00:11:56,560 --> 00:12:00,560
Kühlungsprobläme. Abär damit kennst
du dich gut aus, odär?

93
00:12:00,600 --> 00:12:05,080
Geh und prüfä die Reaktorkammär.
- Hey, danke.

94
00:12:07,160 --> 00:12:13,160
Tschernobyl. Das känn ich doch?!
- Tschernobyl...

95
00:12:14,560 --> 00:12:16,560
TSCHERNOBYL!

96
00:12:16,960 --> 00:12:19,480
Fukoooov!

97
00:12:47,840 --> 00:12:50,360
Kinderspiel.

98
00:12:53,480 --> 00:12:59,080
Du wirst nie wiedär das Kühlsüstäm
anrührän! Värstanden, Sergej?

99
00:12:59,160 --> 00:13:02,880
Genau!
- Ja, Sir, Captain.

100
00:13:02,920 --> 00:13:07,920
Ich dachte das sei die Klimaanlage
für mein Quartier. Mir war kalt!

101
00:13:21,040 --> 00:13:27,040
Ihr seid jetzt meine Gefangenen! Macht genau
was ich sage, oder ich mach' euch fertig!

102
00:13:28,040 --> 00:13:33,040
Ist das eine Rävoltion?
- Joo, könnte man so sagen.

103
00:13:33,160 --> 00:13:37,440
Endlich! Die Sowjetunion wird
wiedärgeboren!

104
00:13:37,640 --> 00:13:43,640
Wir wärden frei sein vom Joch 
däs Kapitalismus! Hurra!

105
00:13:43,920 --> 00:13:48,120
Was zum Geier? 
Wollen die sich nicht wehren?

106
00:13:48,240 --> 00:13:51,320
Vielleicht sollten Sie einfach mitspielen.

107
00:13:52,760 --> 00:13:57,480
Okay: Ich bin Kaiser Pirk, und wir
bauen in Tachanya ein neues Schiff -

108
00:13:57,560 --> 00:14:00,080
und mit ihm ein stolzes neues Reich!

109
00:14:05,640 --> 00:14:08,160
Und so hat es angefangen.

110
00:14:08,520 --> 00:14:13,520
Das nahgelegene Dorf hatte genug Platz
und Leute, um die P-Flotte zu gründen.

111
00:14:15,440 --> 00:14:21,440
Info führte das Flaggschiffprojekt,
ich hatte besseres zu tun.

112
00:14:22,760 --> 00:14:28,760
Ich befahl ihnen, in 6 Monaten fertig zu sein, 
aber sie verschwendeten Jahre meiner Zeit!

113
00:14:32,600 --> 00:14:38,600
Ich erkannte, dass ich ein charismatischer 
Führer sein musste. Die Wampe musste weg.

114
00:14:41,400 --> 00:14:46,880
Es war harte Arbeit. Aber meine
Verbissenheit zahlte sich aus.

115
00:14:46,960 --> 00:14:52,960
Der ElectroForce HinternFormer!
Jetzt bestellen, nur 5999 Rubel!

116
00:14:54,800 --> 00:14:57,800
Mehrere Monate später

117
00:15:34,960 --> 00:15:37,480
Hat ja ewig gedauert.

118
00:15:39,040 --> 00:15:45,040
Die Verhandlungen mit dem russischen
Präsidenten liefen ebenfalls gut.

119
00:15:45,640 --> 00:15:50,640
Für den Plan brauchte ich 
einen mächtigen Verbündeten.

120
00:16:18,440 --> 00:16:24,440
Ah, was für ein Auftritt. Es ist
mir eine Freude Sie endlich zu treffen.

121
00:16:27,160 --> 00:16:29,840
Sicher... ich hab' unseren Vertrag mit.

122
00:16:35,760 --> 00:16:38,240
Ich werd's nur mal eben durchsehen...

123
00:16:41,160 --> 00:16:44,160
Schaut alles aus wie vereinbart...

124
00:16:44,520 --> 00:16:50,520
Ich kann mir das nicht alles durchlesen. Ich 
werd's einfach unterschreiben. Igor, Stift!

125
00:16:52,320 --> 00:16:57,320
Wir machen diese Welt zu einem besseren Ort!

126
00:16:58,160 --> 00:17:04,160
Das Bündnis mit den Russen erlaubte es,
mit den Kriegsvorbereitungen zu beginnen.

127
00:17:04,280 --> 00:17:10,280
Schon bald hatten wir haufenweise
Ausrüstung, und Truppen wurden nach Plan gedrillt.

128
00:17:11,320 --> 00:17:13,800
Los, los, los! Ohne Fleiß kein Preis!

129
00:17:16,120 --> 00:17:18,400
Aus euch werden nie richtige Soldaten!

130
00:17:21,080 --> 00:17:24,080
Der Moment der Wahrheit war gekommen.

131
00:17:26,240 --> 00:17:31,960
Unsere Truppen kampfbereit,  
war es Zeit, unseren Trumpf auszuspielen:

132
00:17:32,080 --> 00:17:37,560
Das Flaggschiff der P-Flotte,
die CPP Kickstart.

133
00:17:37,960 --> 00:17:39,560
Kaiser an Deck!

134
00:17:54,760 --> 00:17:56,760
Sieht gut aus.

135
00:17:56,880 --> 00:17:59,560
Es gibt mal wieder keinen Stuhl für
den Taktischen Offizier!

136
00:17:59,760 --> 00:18:04,360
Wir wollen doch nicht, dass deine
starken Waden verkümmern.

137
00:18:12,480 --> 00:18:14,480
Alles fertig zum Start?

138
00:18:14,560 --> 00:18:20,200
Ja, Sir.
Energie ist bei 96,3 Prozent.

139
00:18:20,520 --> 00:18:23,520
Lasst uns die Welt erobern.

139a
00:18:24,520 --> 00:18:27,520
Gibt's irgendwelche Fragen?

140
00:18:28,520 --> 00:18:31,520
Sie sind also der berühmte Kaiser Pirk?

141
00:18:33,480 --> 00:18:38,480
Jaa, ich bin's. In all meiner Herrlichkeit.

142
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Genau...

143
00:18:48,320 --> 00:18:50,320
Los geht's!

144
00:20:19,360 --> 00:20:22,360
Ich glaub', ich bin nicht mehr in Moskau.

145
00:20:23,080 --> 00:20:26,080
Willkommen an Bord der CPP Kickstart.

146
00:20:26,560 --> 00:20:31,480
Vielleicht möchte der Herr Präsident die
Fähigkeiten meines Schiffes kennenlernen.

147
00:20:31,640 --> 00:20:33,640
Es wäre mir eine Ehre!

148
00:20:35,000 --> 00:20:37,480
Zuerst besuchen wir die Amis.

149
00:20:45,160 --> 00:20:47,480
Voller Twist, jetzt!

150
00:20:53,040 --> 00:20:59,040
Was ist denn jetzt wieder los?
Mal wieder beste russische Wertarbeit!

151
00:21:00,240 --> 00:21:06,240
Wegen unreinem Antimaterial-Gas
erreichen wir nur Twist-Faktor 2.

152
00:21:06,640 --> 00:21:11,160
Dwarf, ziel' auf den Schrotthaufen.
Mal schaun, ob die Waffen funktionieren!

153
00:21:11,400 --> 00:21:16,400
Njet! Halt mal! Was machen Sie...?
- Blitzer und Lichtbälle abfeuern!

154
00:21:23,440 --> 00:21:28,760
Das wurde nicht nur von den Amerikanern
gebaut! Da stecken Milliarden Rubel drin!

155
00:21:28,840 --> 00:21:33,840
Entspann dich, Opa. Wir bauen
eine neue und bessere.

156
00:21:37,760 --> 00:21:40,760
P-Flotte Propagandabüro präsentiert:

157
00:21:42,080 --> 00:21:45,080
SIEG UM SIEG

158
00:21:47,840 --> 00:21:53,840
Der Anfang des 3. Jahrtausends:
Armut, Hunger, Seuchen.

159
00:21:57,000 --> 00:22:03,000
Die Weltmächte sprachen von Freiheit, schickten
ihre Kinder aber in sinnlosen Kriegen in den Tod.

160
00:22:07,800 --> 00:22:13,800
Aus den Reihen der Unterdrückten stieg ein Held auf
in die starken Arme Mütterchen Russlands.

161
00:22:15,040 --> 00:22:21,040
Seite an Seite führten uns Kaiser Pirk und 
Präsident Uljanow zu einer neuen Weltordnung.

162
00:22:25,760 --> 00:22:31,760
Der Weg  war lang, aber mit unermüdlichem 
Einsatz zeigten wir, dass nichts unmöglich ist.

163
00:22:32,640 --> 00:22:37,160
Wir waren bereit für die letzte
Schlacht der Menschheit.

164
00:22:37,320 --> 00:22:41,320
Unsere Männer stürmten voran, um unsere
unterdrückten Brüder im Norden zu befreien.

165
00:22:41,400 --> 00:22:43,120
ZU DEN WAFFEN, BRÜDER!

166
00:22:45,160 --> 00:22:51,160
Die tapferen Männer Russlands und die
Technologie von morgen formten eine Macht, -

167
00:22:54,040 --> 00:22:57,040
welche die Welt bis ins Mark erschütterte.

168
00:22:58,920 --> 00:23:04,920
Die Lakaien der alten Mächte wurden
von Kaiser Pirks Wagemut hinweggefegt.

169
00:23:10,120 --> 00:23:16,120
Im Angesicht der sicheren Niederlage
ließen die Anführer ihre Städte im Stich.

170
00:23:18,200 --> 00:23:24,080
Doch Europa konnte den Unterdrückern 
nicht länger Zuflucht bieten.

171
00:23:24,160 --> 00:23:30,080
Unsere siegreichen Armeen drangen vor,
und der Marsch von Millionen Füßen -

172
00:23:30,120 --> 00:23:33,120
erschütterte das Land unserer Feinde.

173
00:23:39,960 --> 00:23:45,960
Schon bald wurde die Schlacht ins
Herz des alten Kontinents getragen.

174
00:23:46,080 --> 00:23:51,080
Als Europa befreit war, richtete die
Welt ihre Aufmerksamkeit -

175
00:23:51,120 --> 00:23:56,120
auf den alten Teufel, die
Vereinigten Staaten von Amerika.

176
00:23:56,480 --> 00:24:01,480
Verzweifelnd füllten sie den Himmel 
mit Tod, und wurden doch geschlagen.

177
00:24:07,600 --> 00:24:12,600
Wir lehrten diesem alten Monster
die wahre Bedeutung von Freiheit.

178
00:24:14,640 --> 00:24:19,640
Die Zeit war reif für ein 
glorreiches neues Kaiserreich: -

179
00:24:19,720 --> 00:24:21,720
die P-Flotte war geboren.

180
00:24:36,800 --> 00:24:38,800
Was? Was soll das?

181
00:24:40,160 --> 00:24:44,800
Nehmt eure Pfoten weg!
Ich bin euer Präsident! Haut ab!

182
00:24:45,680 --> 00:24:51,680
Du... du Schlange, du Tyrann.
Wir hatten einen Pakt, du Verräter!

183
00:24:54,880 --> 00:24:57,880
Nein, nein! Nicht schießen! Neeein!

184
00:25:10,760 --> 00:25:15,760
Und so wurde ich Kaiser der Welt.

185
00:25:19,040 --> 00:25:25,040
Mit den vereinten Kräfte der Erde bauten
wir eine Flotte von Kriegsschiffen.

186
00:25:25,440 --> 00:25:30,960
Wir müssen ja bereit sein, falls die 
Beulenköpfe aus dem All antanzen.

187
00:25:31,040 --> 00:25:35,520
Ich tat wirklich alles für die Menschheit,
aber hat's mir jemand gedankt?

188
00:25:35,840 --> 00:25:41,840
Nein, sie jammerten nur über Hunger
und Überbevölkerung und so'n Zeug.

189
00:25:56,920 --> 00:26:02,920
Was soll dieser Aufruhr? Runter vom Rasen 
oder ich knall' eure Ärsche weg!

190
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
Nieder mit Pirk! Nieder mit Pirk!

191
00:26:07,480 --> 00:26:12,960
Also erdachte ich eine Lösung:
Expansion auf andere Planeten.

192
00:26:13,080 --> 00:26:18,160
Doch unsere primitiven Schiffe
kamen nicht sehr weit, -

193
00:26:18,240 --> 00:26:20,720
und die nahgelegenen Planeten
waren unbewohnbar.

194
00:26:21,480 --> 00:26:26,360
Wir haben ein oder zwei probiert,
aber ohne viel Erfolg.

195
00:26:39,320 --> 00:26:42,320
Die CPP Kalinka war ein
billiger Rosteimer, -

196
00:26:42,880 --> 00:26:48,880
auf Patrouille im Hinterland, 
bis sie ganz auseinanderfällt.

197
00:26:49,720 --> 00:26:55,200
Der Captain war genau der
richtige Mann für den Job.

198
00:27:07,720 --> 00:27:12,240
Captain Sergej Fukov von der CPP Kalinka
an unidentifiziertes Schiff: -

199
00:27:12,360 --> 00:27:18,360
I... Identifizieren sie sich!
- Sir, Kaiser Pirks Dritte Direktive: -

200
00:27:18,440 --> 00:27:24,440
Alle Schiffe, die nicht zur P-Flotte
gehören, werden bei Kontakt zerstört.

201
00:27:30,280 --> 00:27:35,760
Komisch... ich hab das Schiff kurz
vor der Explosion gescannt.

202
00:27:35,880 --> 00:27:38,880
Es hatte nur ein Besatzungsmitglied - 
menschlich.

203
00:27:39,800 --> 00:27:44,280
Wie kommt ein Ein-Mann-Schiff
soweit von der Erde weg?

204
00:27:44,360 --> 00:27:47,360
Keine Ahnung.
Rufen wir den Kaiser an!

205
00:27:54,880 --> 00:27:58,880
Was ist?
- Wir sind im Epsilon-Quadranten 
auf ein Schiff gestoßen.

206
00:27:58,960 --> 00:28:02,760
Häh?
- Keine Ahnung wer es war,
wir haben's zerstört.

207
00:28:02,800 --> 00:28:08,000
Du schießt auf unsere eigenen Jungs?
Das geht vor's Kriegsgericht! Au, Scheiße!

208
00:28:08,680 --> 00:28:13,960
Wer zum Teufel hat DICH eigentlich angeheuert?
- Sie warn's! Aber es war keines von unseren.

209
00:28:14,040 --> 00:28:20,040
Erzähl's Info. Ich hab' Seife in den Augen. 
Ich könnte blind werden, verstehst du!

210
00:28:21,400 --> 00:28:23,920
Und wer hat die Seife auf'm Boden
liegen lassen?

211
00:28:51,920 --> 00:28:55,800
Was ist?
- Wir haben ein Treffen um 2 Uhr vereinbart.

212
00:28:55,880 --> 00:28:59,800
Schonmal daran gedacht, dass 
2 Uhr Nachmittags gemeint war, Schlaumeier?

213
00:28:59,880 --> 00:29:03,800
Ihre Angaben waren mehrdeutig, Sir.
- Schon klar...

214
00:29:04,120 --> 00:29:10,120
Es geht um Captain Fukovs Bericht.
- Was ist damit?

215
00:29:11,040 --> 00:29:15,720
In Anbetracht der möglichen Vektoren und
der Größe des Schiffes, das ihnen begegnet ist, -

216
00:29:15,800 --> 00:29:20,480
muss das Schiff vom anderen Ende
des Madenlochs gekommen sein.

217
00:29:20,560 --> 00:29:22,560
Ja, ja, komm zum Punkt.

218
00:29:22,680 --> 00:29:28,160
Dort muss es eine unbekannte menschliche
Zivilisation geben, die das Schiff gebaut hat.

219
00:29:28,240 --> 00:29:33,240
Bedenkt man unsere schwierige Lage...
- ... Wir können ihre Planeten erobern!

220
00:29:33,400 --> 00:29:38,600
Ich hätte sie um Hilfe gefragt.
- Es ist aber nicht deine Entscheidung.

221
00:29:38,760 --> 00:29:41,760
Bereite die Flotte zum Angriff vor!

222
00:30:02,720 --> 00:30:08,200
Capt... Captains der P-Flotte. Ihr
wurdet aus gutem Grund hergerufen.

223
00:30:11,120 --> 00:30:17,120
Jenseits des Madenlochs gibt's 
viel schönen Lebensraum.

224
00:30:17,200 --> 00:30:20,200
Wir nehmen ihn uns, 
notfalls mit Gewalt!

225
00:30:21,120 --> 00:30:26,640
Ihr habt eure Befehlsdokumente.
- Ich hab keine Dokumente!

226
00:30:26,800 --> 00:30:32,800
Fukov! Unterbrich mich noch einmal,
und du wirst wieder 10 Hinten schrubben.

227
00:30:32,840 --> 00:30:34,840
Du sitzt drauf.

228
00:30:37,240 --> 00:30:43,240
Alle verfügbaren Schiffe werden
eingesetzt. Es gibt keinen Raum für Fehler!

229
00:30:43,640 --> 00:30:47,640
Deswegen werde ich 
die Mission selbst leiten.

230
00:30:47,720 --> 00:30:51,320
Und da geht unsere 
letzte Hoffnung auf den Sieg...

231
00:30:51,400 --> 00:30:56,880
Wir brechen morgen früh
um sechs Uhr auf. Noch Fragen? 

232
00:31:41,040 --> 00:31:44,040
Währenddessen in einem
Paralleluniversum...

233
00:32:16,920 --> 00:32:21,440
Botschafter Wuusch, willkommen an
Bord der Babel 13.

234
00:32:23,040 --> 00:32:24,040
Ja

235
00:32:24,960 --> 00:32:27,960
Wir hätten sie erst später erw...
- Ja

236
00:32:31,520 --> 00:32:35,240
Darf ich fragen?
- Ja

237
00:32:36,200 --> 00:32:38,200
Ach nichts.

238
00:32:40,840 --> 00:32:46,840
Jonny! Tschuldigung, dass ich
reinplatz'. Ich hab schlechte Neuigkeiten.

239
00:32:47,960 --> 00:32:52,960
Das ist unser Sicherheitschef,
Mikhail Garybrandy.

240
00:32:57,080 --> 00:33:02,080
Reiß dich zusammen, das ist ein wichtiger...
- Was soll das?

241
00:33:09,800 --> 00:33:14,960
Leutnant Kiffer ist letzte Nacht betrunken
mit einem Sternenflitzer auf Spritztour gegangen.

242
00:33:15,000 --> 00:33:20,960
Was? Warum haben Sie ihn nicht aufgehalten?
- Ich war so besof... beschissen müde.

243
00:33:22,960 --> 00:33:25,960
Wo ist Kiffer jetzt?

244
00:33:26,240 --> 00:33:32,240
Heute morgen hab ich eine Patrouille
geschickt. Das ist alles, was sie gefunden haben.

245
00:33:36,240 --> 00:33:40,240
Oh mein Gott.
- Was?

246
00:33:42,240 --> 00:33:45,720
Aliens haben Kiffer kristallisiert!

247
00:33:49,640 --> 00:33:55,640
Jonny, das ist ein Datenkristall.
Aus Kiffers Flugschreiber.

248
00:34:01,400 --> 00:34:03,920
Kiffer kristallisiert...

249
00:34:09,960 --> 00:34:11,960
Stöhn "Oh Captain"!

250
00:34:25,080 --> 00:34:31,080
Wo zum Teufel kam dieses Schiff her?
- Keine Ahnung. Aber es ist hässlich wie die Nacht.

251
00:34:32,640 --> 00:34:35,640
Könnte es bedeuten...
- Was?

252
00:34:35,800 --> 00:34:39,800
Die Prophezeiungen der Minibar
werden sich erfüllen.

253
00:34:39,880 --> 00:34:44,880
Eine große Dunkelheit wird kommen,
und wir werden alle sterben.

254
00:34:46,120 --> 00:34:48,320
Jonny, du machst mir Angst.

255
00:34:48,880 --> 00:34:52,880
"Ein Ring sie zu knechten, sie alle zu finden", 
ich hab's gelesen.

256
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
Aber jetzt mal keine Panik, OK?

257
00:34:56,960 --> 00:34:59,960
Eine juckende Nase muss man kratzen.

258
00:35:03,560 --> 00:35:05,560
Da hast du's, Mikhail!

259
00:35:05,720 --> 00:35:11,720
Wir müssen unseren Instinkten vertrauen, 
wie auch unsere Vorfahren vor Jahrtausenden.

260
00:35:14,720 --> 00:35:17,320
Ivanovitsa, wir brauchen Verstärkung.

261
00:35:17,640 --> 00:35:22,640
Rufen Sie alle Schiffe in der Umgebung.
- Aye, Sir.

262
00:35:25,240 --> 00:35:28,240
Ich habe da ein ganz mieses Gefühl.

263
00:35:46,920 --> 00:35:48,920
Hier ist es passiert.

264
00:35:48,960 --> 00:35:52,960
Legen wir los.
Fukov, du gehst zuerst.

265
00:35:53,080 --> 00:35:57,080
Wir wissen nicht, ob ein Schiff den
Flug durch das Madenloch übersteht.

266
00:35:57,320 --> 00:35:59,400
Deswegen geht ja auch
Fukov zuerst!

267
00:35:59,480 --> 00:36:01,480
Ach so? Ja danke auch!

268
00:36:25,720 --> 00:36:27,720
Nachricht der Kalinka: alles klar.

269
00:36:28,160 --> 00:36:33,160
Prallplatten hochfahren und
Waffen laden. Wir folgen ihnen!

270
00:36:56,960 --> 00:37:02,960
Verdammt, als ob man durch Pudding 
segelt. Info, kondensiere, mach irgendwas!

271
00:37:03,720 --> 00:37:07,880
Kompensiere durch Ausrichtung
der Hindenburg-Stabilisatoren über das Ionenfeld.

272
00:37:07,960 --> 00:37:12,960
Die Quartonkristalle sollten die korrekte
Frequenz erreichen. Und zwar genau... jetzt.

273
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
Ja. Was auch immer.

274
00:37:19,240 --> 00:37:24,240
Sir, nicht identifiziertes Schiff entdeckt!
- Auf die Glotze.

275
00:37:31,400 --> 00:37:37,000
Sie sind weg. Aber in diesem Pudding
gibt's gar keine Planeten.

276
00:37:37,320 --> 00:37:41,880
Offenbar haben die Schiffe eine
lokale Verzerrung im Raum aktiviert.

277
00:37:41,920 --> 00:37:46,400
Wir können den Energiestoß kopieren.
Das sollte eine ähnliche Verzerrung öffnen und...

278
00:37:46,480 --> 00:37:49,160
Hör' auf rumzulabern und
tu's einfach.

279
00:37:49,320 --> 00:37:52,320
Steuermann, ihnen nach!

280
00:38:28,800 --> 00:38:33,800
Das waren die letzten Verstärkungen.
Jetzt können wir...

281
00:38:35,480 --> 00:38:39,160
Hüpftor öffnet sich,
Schiffe kommen durch.

282
00:38:39,240 --> 00:38:44,240
Wie viele?
- Vierzig. Typ: unbekannt.

283
00:38:57,960 --> 00:39:03,960
Mist... Hätte ich das nur gewusst, 
als ich das Kommando hier übernommen habe...

284
00:39:05,480 --> 00:39:11,160
Ich hätte es mit noch mehr Begeisterung
angenommen. Wir sind hier, um den Frieden zu wahren.

285
00:39:11,240 --> 00:39:17,240
Und selbst wenn wir dabei jedes intelligente
Wesen in der Galaxie töten müssen, wir...

286
00:39:17,400 --> 00:39:22,960
Captain, das ist jetzt nicht der Zeitpunkt.
- Das ist eine Frage des Prinzips.

287
00:39:23,080 --> 00:39:29,080
Es ist mein Recht, Reden zu halten,
und dieses Recht wird mir niemand verwehren.

288
00:39:30,520 --> 00:39:35,720
Keine gegnerische Flotte und schon
gar nicht ein verbitterter Commander, -

289
00:39:35,960 --> 00:39:41,160
deren Karrierehöhepunkt es ist, auf
Behindertenparkplätzen stehende Captains fertigzumachen!

290
00:39:45,000 --> 00:39:46,500
Ist das klar?

291
00:40:08,320 --> 00:40:14,320
Sir, wir werden gerufen.
- Oh... naja, gib's auf die Glotze.

292
00:40:23,640 --> 00:40:29,640
Hier ist Captain Sherrypie von
der Babel 13. Bitte identifizieren Sie sich.

293
00:40:29,800 --> 00:40:31,080
Die schauen wie Menschen aus!

294
00:40:31,720 --> 00:40:35,720
Hier ist Kaiser Pirk,
Oberster Befehlshaber der P-Flotte.

295
00:40:35,760 --> 00:40:41,400
Info, das ist eine Raumstation,
oder? Ist der Planet bewohnbar?

296
00:40:41,560 --> 00:40:45,560
Laut Scanner, nein, Sir.
- War ja klar...

297
00:40:45,720 --> 00:40:49,720
Wir sind nur vorbeigekommen, um
Hallo zu sagen, weil wir grad in der Gegend waren...

298
00:40:49,800 --> 00:40:53,560
...wir und die Flotte.
Wo kommt ihr Typen überhaupt her?

299
00:40:53,720 --> 00:40:59,080
Diese Station ist neutrales Territorium.
Wir haben Besucher von Minibar, -

300
00:40:59,240 --> 00:41:04,800
Kentucky, Narc, und natürlich der Erde.
- Häh? Wir waren doch noch nie hier?

301
00:41:06,560 --> 00:41:10,560
Kaiser, ich nehme an, dass wir in einer
Spiegeldimension unserer eigenen Welt gelandet sind.

302
00:41:10,960 --> 00:41:14,960
Hier hat die Geschichte einen anderen Lauf
genommen, aber es gibt Gemeinsamkeiten.

303
00:41:15,080 --> 00:41:17,080
Also weißt du, wo ihre Erde ist?

304
00:41:17,160 --> 00:41:22,240
Theoretisch ja, vorausgesetzt die 
relativen Sternpositionen sind gleich.

305
00:41:22,440 --> 00:41:24,640
Noch eine Erde...

306
00:41:26,640 --> 00:41:28,840
Wir werden sie erobern!

307
00:41:29,080 --> 00:41:34,640
Wir sichern dieses Ende des Madenlochs -
diese Stationsröhre ist schnell zerstört.

308
00:41:34,720 --> 00:41:39,720
Kaiser! Die Leitung ist noch offen.
- Das wusste ich.

309
00:41:46,000 --> 00:41:51,000
Am Tag meiner Einberufung
sagte mein Vater zu mir:

310
00:41:51,720 --> 00:41:57,720
"Sohn, du bist nicht der hellste und
wirst auch nicht reich einheiraten."

311
00:42:00,160 --> 00:42:05,160
"Aber du bist ein Mensch,
Staub zu Staub und so."

312
00:42:09,640 --> 00:42:16,640
"Also zeige mal etwas Rückgrat, komm'
unterm Bett raus und beschäme deinen Vater nicht."

313
00:42:19,160 --> 00:42:21,800
Analyse: Können wir sie schlagen?

314
00:42:21,880 --> 00:42:25,720
Da wir Prallplatten haben und
sie nicht, ist es möglich...

315
00:42:25,960 --> 00:42:28,960
Ja oder nein?
- Ja.

316
00:42:29,880 --> 00:42:32,000
"...Mutter Erde braucht dich heute!"

317
00:42:32,640 --> 00:42:37,640
Bring' uns auf Lichtballreichweite
und informiere den Rest der Flotte.

318
00:42:37,800 --> 00:42:44,320
...also kroch ich heraus und habe Blut
gespendet. Und heute braucht mich die Erde erneut...

319
00:42:45,880 --> 00:42:51,880
Feuer bei maximaler Reichweite eröffnen.
Jeder sucht sich ein Ziel und wartet auf mein Signal.

320
00:42:52,240 --> 00:42:59,240
...und ich weiß, dass jeder Mann, jede Frau
und jedes Kind auf dieser Station genauso fühlt.

321
00:43:02,160 --> 00:43:08,160
Der einzige Weg, die Erde zu
erobern, führt über unsere Leichen!

322
00:43:09,560 --> 00:43:15,560
Wisset, dass ihr teuer für jeden 
Kubikmeter unseres Raumes bezahlen werdet.

323
00:43:17,720 --> 00:43:23,720
Wir werden euch mit Stöcken und Steinen,
und notfalls mit bloßen Händen bekämpfen.

324
00:43:25,880 --> 00:43:31,560
Hier wird die Grenze für die Kräfte 
der Dunkelheit gezogen. Und wenn es tausend...

325
00:43:32,120 --> 00:43:35,000
Friss Lichtbälle. Feuer.

326
00:43:35,160 --> 00:43:37,560
...als Leuchtfeuer in der Nacht!

327
00:44:03,840 --> 00:44:08,080
...im Angesicht dieses Gesocks
aus einer anderen Dimension...

328
00:44:08,200 --> 00:44:13,200
Was zum Teufel! Schotten schließen!
Verteidigungsfeld aktivieren!

329
00:44:15,400 --> 00:44:17,400
Eine schöne Rede, Sir.

330
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
Nachricht von der Backgammon:

331
00:44:39,080 --> 00:44:43,560
Zerstörer der Amigoklasse haben
optimale Feuerentfernung erreicht.

332
00:44:46,800 --> 00:44:52,800
Sie sollen die größeren Schiffe angreifen. 
Dann sehen sie, dass wir es ernst meinen.

333
00:44:57,880 --> 00:44:59,640
Feuer!

334
00:45:19,480 --> 00:45:23,480
Untertassensektion durchbohrt!
Schwere Schäden auf allen Decks!

335
00:45:23,640 --> 00:45:25,640
Was ist mit meinen Prallplatten?

336
00:45:25,800 --> 00:45:31,800
Faszinierend! Anscheinend sind 
unsere Platten in diesem Universum nutzlos.

337
00:45:43,720 --> 00:45:49,720
Wir hamm nen diggn Hülldreffor, Goslecks
und de Gaffeeootomat schbinnd ooch.

338
00:45:49,880 --> 00:45:55,880
Abor nur geene Ongst. Mit ä bissl 
Glebebond un zwee Stundn...


339
00:45:55,960 --> 00:46:00,240
Du hast zwei Minuten!
Zurückziehen!

340
00:46:05,720 --> 00:46:08,720
Alle Schiffe, deckt mich!

341
00:46:24,400 --> 00:46:30,400
Kaiser, Ich habe eben erfahren, dass
wir nur noch drei Lichtbälle haben.

342
00:46:30,800 --> 00:46:36,800
Ich reiche eine formale Beschwerde ein!
- Hör' auf rumzuzicken. Nimm die Blitzer.

343
00:47:12,960 --> 00:47:18,960
Die Backgammon ist unterlegen...
...und wir halten auch nicht mehr lange durch.

344
00:47:33,320 --> 00:47:36,560
Verdammt, das sieht nicht gut aus.

345
00:47:39,320 --> 00:47:45,320
Ich fürchte, es gibt nur einen Ausweg.
- Sie meinen doch nicht etwa...

346
00:47:47,400 --> 00:47:50,400
Doch. Wir müssen Zeit gewinnen.

347
00:47:51,720 --> 00:47:57,720
Ich werde eine Rede halten.
Ruft das gegnerische Schiff!

348
00:48:03,720 --> 00:48:06,720
Moment... die Station ruft uns.

349
00:48:10,400 --> 00:48:16,400
Ein Video, auf dem Sherrypie um Gnade 
bettelt, wäre wertvolle Propaganda.

350
00:48:16,720 --> 00:48:21,720
Gib's halt auf die Glotze,
wenn du dann die Klappe hältst.

351
00:48:25,960 --> 00:48:31,960
Babel 13 ergibt sich. Schießt nicht, 
wir haben über 250000 Zivilisten hier.

352
00:48:32,640 --> 00:48:35,640
Was geh'n mich eure Zivilisten an? 

353
00:48:35,880 --> 00:48:40,880
Und warum sollte ich an einem randvollen
Schrotthaufen von Station interessiert sein?

354
00:48:40,960 --> 00:48:46,960
Warum schicken Sie uns nicht Ihre
Crew für ein bisschen Landurlaub?

355
00:48:47,080 --> 00:48:51,800
Sie könnten auch ihre Flotte reparieren...
- Unsere Schiffe sind in Ordnung.

356
00:48:51,880 --> 00:48:55,880
Und Landurlaub kann warten bis
wir eure Erde erobert haben.

357
00:48:56,000 --> 00:49:01,480
Sie könnten auch persönlich
Ivanovitsas Jungfräulichkeit nehmen!
- WAS?

358
00:49:02,160 --> 00:49:08,000
Hmm... unter diesen Umständen. 
Und werft eure Waffen aus der Luftschleuse.

359
00:49:08,920 --> 00:49:10,920
Das ist eine offensichtliche Falle!

360
00:49:11,000 --> 00:49:16,000
Das geht schon klar! Wir nehmen ein
paar Schlitten voll Wachen mit.

361
00:49:16,160 --> 00:49:21,640
Die Crew braucht mal ein bisschen Freizeit.
Und die Schiffe hätten auch eine Reparatur nötig.

362
00:49:22,240 --> 00:49:23,720
War ja klar.

363
00:49:23,800 --> 00:49:26,640
OK, Sherrypie. Wir akzeptieren deine
Bedingungen.

364
00:49:26,800 --> 00:49:32,800
Babel 13 ist nun offiziell Teil der
P-Flotte, unter dem neuen Namen...

365
00:49:33,000 --> 00:49:36,000
..."Huldigung an Pirks Größe."

366
00:49:37,240 --> 00:49:42,240
Und keine Tricks, sonst seid ihr
dran! Pirk Ende.

367
00:49:44,800 --> 00:49:49,480
Dwarf, schicke alle fähigen Wachen
zum Schlittendock.

368
00:49:49,640 --> 00:49:54,640
Du und Info, ihr bleibt auf
der Kickstart, nur für den Fall.

369
00:49:55,160 --> 00:50:00,160
Wenn sie irgendwas komisches 
versuchen, macht sie platt!

370
00:50:00,200 --> 00:50:02,160
Aber wartet, bis ich dort weg bin.

371
00:50:16,640 --> 00:50:19,640
Blog des Kaisers, keine Ahnung was
für eine Mondzeit.

372
00:50:20,400 --> 00:50:26,400
Die P-Flotte hat diese
Babelschwächlinge zur Sau gemacht.

373
00:50:27,000 --> 00:50:33,000
Wir sichern uns hier eine Basis
und erobern dann ihre Erde.

374
00:50:33,560 --> 00:50:36,560
Die Crew wird sich ein bisschen
erholen und...

375
00:50:36,880 --> 00:50:39,880
...Ich werd' das vermutlich auch tun.

376
00:50:46,320 --> 00:50:48,800
Schnapp' sie dir, Tiger!

377
00:51:02,640 --> 00:51:04,640
...Bitte um Landeerlaubnis.

378
00:51:05,280 --> 00:51:10,280
Landeerlaubnis für Hangar 1 gewährt.
Willkommen auf Ihrer Station!

379
00:51:11,320 --> 00:51:16,320
Das ist verdammt nochmal zu einfach.
- Wem sagst du das.

380
00:51:16,800 --> 00:51:20,320
Hey, Junge, ist deine
Versicherung in Ordnung?
- Wieso?

381
00:51:20,360 --> 00:51:23,800
Ich hab's im Urin -
wir kommen nicht mehr zurück.

382
00:51:23,880 --> 00:51:27,400
Ach, so schlimm wird's schon nicht.
- Ach ja?

383
00:51:27,480 --> 00:51:32,240
Letztes Mal sollte es auch ein Spaziergang werden...
... zwei meiner Kumpels haben dran glauben müssen.

384
00:51:32,400 --> 00:51:36,400
Und dieser Japaner, Kamikaze - er
wird nie wieder gehen können!

385
00:51:36,440 --> 00:51:41,400
Und dann war da noch...
- Halt die Klappe! Du untergräbst die Modal der Crew!

386
00:51:52,560 --> 00:51:54,560
Sind alle bereit?

387
00:51:57,560 --> 00:52:00,560
Warum zum Teufel grinst du so?

388
00:52:03,960 --> 00:52:08,960
Sherrypie wird das dermaßen
bereuen... Los geht's!

389
00:52:55,480 --> 00:52:57,160
Wo ist Sherrypie?

390
00:52:57,240 --> 00:53:01,560
Er konnte die Niederlage nicht ertragen.
Er hat sich in den Kopf geschossen. Dreimal.

391
00:53:01,720 --> 00:53:05,720
Wenn Sie die Leiche sehen wollen...
- Nein, danke.

392
00:53:05,800 --> 00:53:09,800
Aber du kannst mir die Station
zeigen. Meine Station.

393
00:53:09,880 --> 00:53:12,400
Wo wollen Sie anfangen, Sir?

394
00:53:12,480 --> 00:53:17,480
Wie wär's mit deinem Schlafzimmer?
Du weißt schon, Sherrypie hat mir was versprochen...

395
00:53:18,240 --> 00:53:20,240
Jawohl, Sir.

396
00:53:22,080 --> 00:53:28,080
Hier spricht Kaiser Pirk. Die Hälfte
der Crew kann zum Landurlaub an Bord kommen.

397
00:53:29,400 --> 00:53:35,400
Oh, und niemand stört mich für die nächsten fünfz...
...für die nächste Stunde! Also, dann wollen wir mal.

398
00:53:49,880 --> 00:53:51,040
SIEGESPARTY

399
00:53:51,080 --> 00:53:53,080
Lassen wir's krachen!

400
00:54:51,000 --> 00:54:53,520
Bin ich Ihre Erste?

401
00:55:02,800 --> 00:55:08,800
Naah... Ich hatte haufenweise
Frauen. Schließlich bin ich Kaiser... Jo!

402
00:55:23,720 --> 00:55:28,560
Unsere Scanner sollten jetzt korrekt
für diese Dimension kalibriert sein.

403
00:55:28,640 --> 00:55:34,640
Interessant... Ich empfange
Energiesignaturen von jenseits des Hüpftors.

404
00:55:34,720 --> 00:55:36,840
Ich werde ein paar Anpassungen
vornehmen...

405
00:55:59,600 --> 00:56:04,600
Moment mal... was ist das?
- Nichts, nur der Bildschirmschoner.

406
00:56:04,680 --> 00:56:06,880
Sir, Sir!

407
00:56:14,960 --> 00:56:18,960
Gottverdammt, das ist eine Falle!
- Überaus aufmerksam von Ihnen.

408
00:56:24,400 --> 00:56:28,400
Die "Plattmacher" ist mit unserer
Verstärkung angekommen.

409
00:56:34,040 --> 00:56:38,040
Abend, Commander.
- Festerbester...

410
00:56:38,080 --> 00:56:44,080
Wir haben grad eine Spritztour mit unserem
neuen Flaggschiff gemacht und dachten, wir helfen euch.

411
00:56:45,160 --> 00:56:47,160
Wo ist Captain Giddyup?

412
00:56:47,240 --> 00:56:52,240
Er hat sich unwohl gefühlt und
musste mir das Kommando überlassen.

413
00:56:52,360 --> 00:56:57,360
Ich hätte nie gedacht, dass ich das
jemals sagen würde, aber es ist gut, Sie zu sehen.

414
00:56:58,400 --> 00:57:02,400
Lasst uns diese Bastarde aus der
Galaxis schmeißen!

415
00:57:12,720 --> 00:57:14,920
Hier spricht Captain Jonny K. Sherrypie.

416
00:57:15,080 --> 00:57:18,080
Die Gerüchte über meinen Tod
waren weit übertrieben.

417
00:57:18,160 --> 00:57:20,160
Au verdammt.

418
00:57:21,200 --> 00:57:26,200
Ab sofort holen wir uns unsere
Station von diesen Unterdrückern zurück.

419
00:57:26,680 --> 00:57:32,680
Männer von Babel, zu den Waffen!
Verteidigt, was rechtsmäßig unser ist!

420
00:57:33,160 --> 00:57:36,640
Brauner Sektor! Schnell, schnell!
Zur Zicala!

421
00:57:36,680 --> 00:57:41,680
Alle P-Flotten-Angehörigen stehen unter
Arrest unter irdischem Kriegsrecht.

422
00:57:41,840 --> 00:57:45,320
Es ist ihnen nicht erlaubt,
die Station zu verlassen.

423
00:57:45,400 --> 00:57:48,880
Unsere Verstärkung
wird sich ihrer Flotte annehmen.

424
00:57:49,080 --> 00:57:53,600
An alle P-Flotten-Angehörigen,
die sich ohne Widerstand ergeben, -

425
00:57:53,640 --> 00:57:58,640
Ich verspreche Ihnen ein faires
Kriegsgericht und eine schnelle Exekution.

426
00:58:02,480 --> 00:58:07,480
Das Schiff mit dem amtlichen Kennzeichen ZEX-514
befindet sich auf einem Behindertenparkplatz hinter der Station.

427
00:58:07,520 --> 00:58:12,520
Der Eigentümer wird daher gebeten,
dieses umgehend zu entfernen.

428
00:58:30,040 --> 00:58:34,040
Verteidigungsfeld aktivieren und
Feuer eröffnen!

429
00:58:40,120 --> 00:58:46,120
Diese ehrlosen Verräter! Ich hab' doch gleich gesagt,
dass es eine Falle ist! Ich werd' euch töten! Töten!

430
00:58:53,400 --> 00:58:58,200
Beruhigen Sie sich, Affenmann.
Der Kaiser und die Hälfte unserer Crew ist noch an Bord.

431
00:58:58,240 --> 00:59:03,040
Wenigstens werden wir ihre Schiffe zerstören.
Kickstart an Flotte, Lichtbälle klarmachen!

432
00:59:03,120 --> 00:59:05,120
Ich glaube, das Kommando wurde mir übergeben.

433
00:59:06,000 --> 00:59:09,880
Kickstart an Flotte:
Ignorieren Sie diesen Befehl.

434
00:59:09,960 --> 00:59:13,760
Lichtbälle auf angreifende feindliche
Schiffe ausrichten und auf mein Zeichen feuern.

435
00:59:13,880 --> 00:59:17,080
Flottenbericht: praktisch alle
Lichtbälle verschossen.

436
00:59:17,200 --> 00:59:21,000
In diesem Fall mit voller
Schubskraft auf Blitzerreichweite annähern.

437
00:59:21,080 --> 00:59:25,080
Unsere Verluste sollten 68,4 Prozent
nicht übersteigen.

438
00:59:25,160 --> 00:59:27,760
Ich schätze, heute ist ein
ordentlicher Tag zu sterben.

439
00:59:50,600 --> 00:59:53,120
Verdammt nochmal, Ich regle das!

440
00:59:53,600 --> 00:59:58,600
Leutnant Fubar! Gehen Sie nicht!
- Es ist meine Bestimmung.

441
01:00:11,680 --> 01:00:17,680
Hey, es ist Krieg.
Da sterben nunmal Leute, weißt du?

442
01:00:29,800 --> 01:00:33,600
Kaiser Pirk! Befehlen Sie ihren
Leuten, die Waffen niederzulegen.

443
01:00:33,640 --> 01:00:37,440
Ich garantiere allen, die sich
ergeben, ein faires Kriegsgericht.

444
01:00:37,480 --> 01:00:40,000
Die P-Flotte wird sich nie ergeben!

445
01:00:41,080 --> 01:00:43,480
Und ich hab' meinen Kommunikator verloren.

446
01:00:43,840 --> 01:00:48,840
Ivanovitsa, informieren Sie die gegnerische
Flotte, dass wir ihren Kaiser gefangengenommen haben.

447
01:00:49,480 --> 01:00:53,600
Das ist unmöglich, Sir. Der letzte
Treffer hat unser Kommunikationssystem zerstört.

448
01:00:53,680 --> 01:00:55,680
Mist.

449
01:00:55,720 --> 01:01:00,720
Also. Wo ihr mich sowieso nicht mehr
braucht, könnte ich nicht einfach abhauen?

450
01:01:10,160 --> 01:01:14,160
Waffenreichweite erreicht!
- Feuer frei.

451
01:01:26,760 --> 01:01:32,760
Als ich dem Militär beigetreten bin, habe ich
geschworen, die Erde vor jedem Feind zu schützen.

452
01:01:33,480 --> 01:01:39,480
Ich habe verhungernde Marsrebellen
gesehen und die Flotten von Minibar.

453
01:01:41,320 --> 01:01:47,320
All das habe ich getan, um die
vereinte Erde zu schützen, die vereinte Menschheit...

454
01:01:49,560 --> 01:01:52,040
Schluss mit diesen Reden! Bastard!

455
01:01:52,880 --> 01:01:56,080
Na gut, wenn Sie es nicht erwarten
können, zu sterben.

456
01:01:58,120 --> 01:02:04,120
Kaiser Pirk, ich verurteile Sie wegen
ihrer Verbrechen gegen die Menschlichkeit zum Tod.

457
01:02:07,560 --> 01:02:13,560
Sie werden sofort exekutiert durch
fünf Plasmakügelchen in den Kopf.

458
01:02:13,640 --> 01:02:17,640
Nehmen Sie das doch nicht gleich
so ernst. Machen Sie weiter mit Ihrer Rede.

459
01:02:17,680 --> 01:02:20,200
Anlegen! zielen!

460
01:02:24,320 --> 01:02:29,320
Grumpf! Warum wurden diese
Deckenbolzen nicht anständig befestigt?

461
01:02:51,840 --> 01:02:55,840
Zucker?
Du sollst gerächt werden!

462
01:02:55,960 --> 01:03:01,960
Alles nur wegen einer Wache,
die gestorben ist...

463
01:03:05,280 --> 01:03:07,280
Lauft Jungs! Ich geb' euch Deckung!

464
01:04:02,880 --> 01:04:04,880
Die werden geröstet!

465
01:04:25,240 --> 01:04:27,240
Mein Schlitten...

466
01:04:33,160 --> 01:04:35,680
Wo soll's denn hingehen, Kaiser?

467
01:04:40,400 --> 01:04:42,920
Diese verdammten Bolzen!

468
01:04:43,360 --> 01:04:47,880
Diese Station ist nur Schrott!
Kein Turbolift, nichts!

469
01:04:51,440 --> 01:04:53,920
Das Training schadet Ihnen nicht!

470
01:04:54,440 --> 01:04:59,920
Warum trainieren, wenn man's auch
frei Haus geliefert bekommen kann.

471
01:05:07,360 --> 01:05:12,360
Hör' auf dich zu verstecken!
Was ist denn mit dem Ding los?

472
01:05:13,360 --> 01:05:15,840
Heiliger Adenauer!
Die Batterien sind schon wieder leer!

473
01:05:19,040 --> 01:05:24,040
Wir sollten das wie Männer regeln -
Mann gegen Mann.

474
01:05:50,080 --> 01:05:53,080
Hör' auf zu jammern du Heulsuse!
Steh' auf!

475
01:06:00,760 --> 01:06:03,280
Das ist für Zucker!

476
01:06:10,920 --> 01:06:13,440
Nun, Kaiser. Das Spiel ist aus.

477
01:06:17,520 --> 01:06:20,520
Sie müssen das verstehen, Pirk.
Krieg ist Krieg.

478
01:06:21,920 --> 01:06:26,000
Sie und ich, als Soldaten,
verstehen das besser als andere.

479
01:06:26,080 --> 01:06:31,080
Aber als sie kaltblütig meinen Freund
ermordet haben, wurde es persönlich.

480
01:06:34,240 --> 01:06:39,240
Ich werde dafür sorgen, dass sie langsam
sterben und Zeit haben, zu bereuen.

481
01:06:41,040 --> 01:06:45,560
Hat dir nie wer gesagt, dass deine
Schuhbänder zu lang sind?

482
01:06:48,320 --> 01:06:52,320
Meine Kontaktlinsen!
- Hab' sie!

483
01:06:52,520 --> 01:06:57,040
Sicherheitskräfte zum Hangar!
- Feigling!

484
01:07:19,440 --> 01:07:22,960
Gegnerisches Ziel zerstört.
Nehme nächstes ins Visier...

485
01:07:22,960 --> 01:07:24,680
Kaiserlicher Notruf

486
01:07:24,720 --> 01:07:27,320
Pirk an Kickstart! Pirk an...

487
01:07:27,560 --> 01:07:29,880
Sir, wir können Sie hören.

488
01:07:30,000 --> 01:07:36,000
Oh, ok. Ich bin in diesem Schlitten. Kommt und
holt mich sofort. Diese Feiglinge haben mich reingelegt!

489
01:07:36,360 --> 01:07:40,360
Sagen Sie bloß, Sir.
- Sie waren meiner Raffinesse nicht gewachsen.

490
01:07:43,960 --> 01:07:46,480
Kommt her und rettet mich!

491
01:07:46,720 --> 01:07:50,720
Kurs setzen auf den Kaiserlichen Schlitten.
- Ich werd' nur noch den einen Zerstörer zerstören.

492
01:07:50,720 --> 01:07:54,720
Commander, dies ist ein Kaiserlicher
Notruf. Also machen Sie schon!

493
01:07:54,800 --> 01:07:57,320
Ich hab' ihn im Visier. Eine Sekunde!

494
01:07:57,560 --> 01:08:02,560
Die P-Flotte ist nicht der Planet
der Affen. Hier gehorcht man einem Vorgesetzten.

495
01:08:02,640 --> 01:08:05,160
Mir reicht's mit dir, Binärhirn!

496
01:08:32,240 --> 01:08:36,760
Was auch immer Sie denken, der Stopp-Knopf der
Video-Fernbedienung juckt mich überhaupt nicht.

497
01:08:36,800 --> 01:08:41,320
Vielleicht können wir jetzt gehen
und dem Kaiser helfen.

498
01:08:55,920 --> 01:09:01,920
Hayday an Flotte. Sind eure Crews
schon vom Erholungsausflug zurück?

499
01:09:02,520 --> 01:09:08,520
Verflucht! Flanken sie den Gegner. Ich möchte,
dass diese schweren Zerstörer jetzt abgeschossen werden!

500
01:09:30,840 --> 01:09:33,320
Oh Donnerstag!

501
01:09:39,480 --> 01:09:43,480
Yeehaw!
- Alles klar, Sir!

502
01:10:16,240 --> 01:10:20,240
Warum habt ihr solange gebraucht?
Die hatten mich schon fast!

503
01:10:20,320 --> 01:10:24,640
Wir kamen so schnell es ging.
Der Auftritt von Commander Dwarf hat uns aufgehalten.

504
01:10:24,800 --> 01:10:27,320
Kriege werden nicht durch das
Vermeiden von Schlachten gewonnen.

505
01:10:27,560 --> 01:10:32,560
Genug mit deinen armseligen
plingonischen Sprüchen. Statusbericht!

506
01:10:33,840 --> 01:10:37,960
Wir haben 23 Schiffe verloren und
noch 14 kampffähige Schiffe übrig.

507
01:10:38,080 --> 01:10:41,760
Die gegnerische Verstärkung
bietet einen harten Kampf.

508
01:10:41,880 --> 01:10:45,880
Außerdem sind unsere Blitzerstrahlen
gegen ihr Flaggschiff wirkungslos.

509
01:10:45,920 --> 01:10:50,080
Was zum Geier... sind wir mit
Blitzern oder mit Taschenlampen bewaffnet?

510
01:10:50,200 --> 01:10:55,600
Lichtbälle scheinen mehr Schaden zu verursachen,
aber die Kickstart hat nur noch neun übrig.

511
01:10:55,920 --> 01:10:58,400
Ich weiß: wir feuern sie alle auf einmal ab.

512
01:10:58,680 --> 01:11:02,680
Und Dwarf, dies ist ein wichtiger
Schuss, also werde ich übernehmen.

513
01:11:02,760 --> 01:11:05,280
Sir, ich würde das nicht empfehlen.

514
01:11:05,600 --> 01:11:10,120
Vielleicht ist dir das zu weit,
aber für mich ist das ein Klacks.

515
01:11:10,320 --> 01:11:14,840
Computer, manuelle Steuerung
der Waffensysteme.

516
01:11:16,280 --> 01:11:18,800
Das ist ein Kinderspiel.

517
01:11:50,680 --> 01:11:52,680
Gottverdammt.

518
01:11:56,240 --> 01:11:58,240
Idiot.

519
01:12:01,120 --> 01:12:03,600
Ich hatte ihn doch im Visier, oder?

520
01:12:06,440 --> 01:12:10,160
Sir, haben Sie jemals etwas
von bewegten Zielen gehört?

521
01:12:10,240 --> 01:12:14,560
Bewegte Ziele? Können das diese blöden
Computer nicht für mich berechnen?

522
01:12:14,720 --> 01:12:19,000
Wenn das Ziel im Fadenkreuz ist,
sollten die Schüsse treffen!

523
01:12:21,400 --> 01:12:23,400
Kinderspiel, in der Tat!

524
01:12:23,480 --> 01:12:28,400
Du hättest ihn auch nicht getroffen.
Du räudiger... dusch mal, Stinkie!

525
01:12:28,560 --> 01:12:31,320
Plingonische Krieger duschen nicht!

526
01:12:35,400 --> 01:12:39,880
Sir, hätte dieser Angriff getroffen,
wären wir stark beschädigt worden.

527
01:12:39,960 --> 01:12:43,960
Das gegnerische Kommandoschiff
könnte eine ernste Bedrohung sein.

528
01:12:45,080 --> 01:12:49,080
Angriff ist die beste Verteidigung.
Tun sie was!

529
01:12:49,160 --> 01:12:53,160
...Kickstart anvisieren und einrasten.
Bereitet die Hauptkanone vor...

530
01:13:00,560 --> 01:13:04,800
Schwerer Strukturschaden an Steuerbord!
- Maul halten und weiterfeuern!

531
01:13:04,880 --> 01:13:09,320
Ihre Hauptkanone hat uns im Visier.
- Naja, mach' halt ein Auswendemanöver.

532
01:13:09,960 --> 01:13:11,960
Auswendemanöver Pirk-7.

533
01:13:26,400 --> 01:13:28,880
Adenauers Pudding! Rückzug, schnell!

534
01:13:37,000 --> 01:13:40,000
In 40 Sekunden haben wir wieder Strom.

535
01:13:40,840 --> 01:13:46,360
Ich möchte echt gern mal wissen, was sich
der Waffenkonstrukteur dabei gedacht hat.

536
01:13:53,600 --> 01:13:58,600
Meinen Berechnungen zufolge kann das
gegnerische Flaggschiff in 17,3 Sekunden wieder feuern.

537
01:14:03,600 --> 01:14:09,120
Hey, verstecken wir uns hinter der
Station. Die trauen sich nicht, uns da zu beschießen.

538
01:14:28,800 --> 01:14:33,800
Endlich. Und wo ist unser Freund,
die Kickstart?

539
01:14:34,280 --> 01:14:38,480
Unbekannt, Sir. Der Stromausfall hat
einen Neustart des Zielcomputers verursacht, -

540
01:14:38,520 --> 01:14:44,520
deswegen haben wir sie verloren.
Aber ich werd' sie in Nullkommanix wiederfinden.

541
01:14:48,320 --> 01:14:54,320
Blog des Captains: die Kalinka hat schweren
Schaden in den Halludeck-Schaltkreisen erlitten, -

542
01:14:54,600 --> 01:15:00,600
und wir haben uns für Reparaturen zurückgezogen.
Der größte Teil der Crew war auf dem Halludeck -

543
01:15:00,760 --> 01:15:06,560
wegen einer Wodkaparty, und jetzt
hat sich die Tür verklemmt.

544
01:15:06,760 --> 01:15:12,760
Leutnant Makarov, wie weit sind sie mit der Reparatur?
- In 10 Min. ist die Tür offen, Sir.

545
01:15:13,880 --> 01:15:18,880
Keine Eile. Sieht so aus, als würde
der Kampf noch eine Weile dauern.

546
01:15:30,400 --> 01:15:32,400
Der ist kalt.

547
01:15:34,080 --> 01:15:39,080
Au. Heilige Scheiße. Hey, Jungs.

548
01:15:40,160 --> 01:15:44,160
Unseren Scannern zufolge hat die
Kalinka immer noch 20 Lichtbälle.

549
01:15:44,240 --> 01:15:48,240
Hält sich dieser russische Feigling
wieder zurück?

550
01:15:48,280 --> 01:15:53,280
Wenn wir Captain Fukov bitten, uns seine
Lichtbälle zu übergeben, können wir zurück in die Schlacht...

551
01:15:53,800 --> 01:15:58,800
Und sie in Stücke pusten! Aber
diesmal übernehme ich das Zielen.

552
01:15:59,080 --> 01:16:02,080
Auf keinen Fall! Das ist meine Show.

553
01:16:02,640 --> 01:16:07,120
Erwürdiger Kaiser, es hat den Anschein,
als hätten Sie beim letzten Mal ihren Joystick abgerissen.

554
01:16:08,160 --> 01:16:16,160
Ok. Du schießt. Aber wehe du triffst
nicht. Öffnet einen Kanal zu Fukov!

555
01:16:21,880 --> 01:16:23,400
Hallo, ihr da.

556
01:16:23,480 --> 01:16:28,960
Was hast du gemacht? Kein Treffer,
und dein Schiff ist trotzdem im Arsch.

557
01:16:31,080 --> 01:16:34,080
Wir hatten technische Probleme.

558
01:16:35,400 --> 01:16:43,400
Komm' mit der Kalinka hier rüber,
lade alle Lichtbälle auf einen Schlitten und...

559
01:16:46,360 --> 01:16:52,360
...bring' sie zur Kickstart.
- Wie war das? Die Verbindung bricht zusammen.

560
01:16:54,440 --> 01:16:59,960
Schick' den ganzen Kasten. Und verpack'
sie gut, sonst werden sie warm beim Transport.

561
01:17:08,160 --> 01:17:10,160
Hokay...

562
01:17:23,400 --> 01:17:28,400
Der Gegner bedroht unsere Flotte.
Sollen wir uns zurückziehen und neu formieren?

563
01:17:29,240 --> 01:17:31,040
Nein.

564
01:17:36,160 --> 01:17:38,160
Haben sie die Kickstart schon gefunden?

565
01:17:38,320 --> 01:17:42,320
Ja Sir. Sie ist direkt hinter Babel 13.
Aber unsere Schiffe...

566
01:17:42,400 --> 01:17:46,880
...können auf sich selber achten.
Wir zerstören die Kickstart.

567
01:17:46,960 --> 01:17:52,440
Ich spüre, dass diese rückgratlosen
Würmer nur aus Furcht vor ihrem Kaiser kämpfen.

568
01:17:52,760 --> 01:17:57,760
Der Verlust ihres Flaggschiffs wird
ihren Kampfgeist brechen und uns den Sieg sichern.

569
01:18:10,520 --> 01:18:13,520
Der Lichtballkanonier ruft uns.

570
01:18:13,640 --> 01:18:16,400
Sir, die Fracht von der Kalinka ist
eben vom Schlittendock gekommen.

571
01:18:16,440 --> 01:18:19,700
Wurde auch Zeit.
- Was soll ich damit machen?

572
01:18:20,00 --> 01:18:23,080
Was denkst du denn, Erbsenhirn?
In die Lichtballröhren damit!

573
01:18:24,160 --> 01:18:28,880
"Hallo, ich bin Lichtballkanonier,
was mache ich mit Lichtbällen?"

574
01:18:28,960 --> 01:18:31,440
"Sie unter'm Bett verstecken?"

575
01:18:32,080 --> 01:18:35,800
Das war das letzte Mal, dass ich
meine Crew in Russland anheuere.

576
01:18:35,800 --> 01:18:38,320
Fertig zum Ausführen des Plans, Sir.

577
01:18:38,800 --> 01:18:41,320
Bring' uns in Feuerposition.

578
01:18:52,000 --> 01:18:58,000
Sir, die Kickstart hat den Schutz der
Babel 13 verlassen und fliegt jetzt auf uns zu.

579
01:19:03,840 --> 01:19:08,920
Hier spricht Kaiser Pirk! Irgendwelche
letzten Worte bevor wir euch in Stücke fetzen?

580
01:19:09,000 --> 01:19:11,520
Ah, der Kaiser. Endlich trifft man sich.

581
01:19:12,000 --> 01:19:16,600
Ich bedaure sagen zu müssen, dass
Ihr armseliger Versuch nur Mitleid in mir weckt.

582
01:19:16,680 --> 01:19:19,280
Schauen wir mal, wer hier nach 20
Lichtbällen Mitleid braucht!

583
01:19:23,680 --> 01:19:25,880
Twistantrieb vorbereiten.

584
01:19:29,480 --> 01:19:35,480
Die machen einem das ja so einfach...
aber einem geschenktem Gaul schaut man nicht ins Maul.

585
01:19:36,240 --> 01:19:40,720
Captain, wenn sie wollen, bitte.
- ...Hauptkanone vorbereiten...

586
01:19:43,160 --> 01:19:46,040
Twistantrieb... Jetzt!

587
01:19:54,480 --> 01:19:57,000
Pirks Raffinesse hat wieder
zugeschlagen.

588
01:19:59,600 --> 01:20:04,080
Lichtbälle auf die Brücke gerichtet.
- Sei Onara, ihr Spacken. Feuer!

589
01:20:11,960 --> 01:20:13,960
Mist, das war's dann wohl.

590
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
Direkter Treffer auf der Brücke!

591
01:20:21,080 --> 01:20:25,600
...Mit Lichtbällen, gefüllt mit
0,33 Liter Bierflaschen.

592
01:20:27,640 --> 01:20:31,640
Fukooooov!
- Was?

593
01:20:34,840 --> 01:20:40,840
Was... hast... du dir gedacht...
mit diesen Lichtbällen?

594
01:20:45,120 --> 01:20:47,640
Lichtbälle? Was für Lichtbälle?

595
01:20:48,600 --> 01:20:54,600
Ich hab dir gesagt du sollst die Lichtbälle
'rüberschicken, du hirntoter Kommunistenmutant!

596
01:20:56,240 --> 01:20:59,240
Nein, Sie haben um "Leichtes
Bier" gebeten.

597
01:21:01,800 --> 01:21:04,800
Gegnerisches Schiff erwidert Feuer.
- Ausweichen!

598
01:21:04,880 --> 01:21:06,880
Zu spät.

599
01:21:12,520 --> 01:21:16,200
Massiven Schaden erlitten!
- Ein Twistantrieb ist zerstört!

600
01:21:16,240 --> 01:21:19,640
Verbindungen zu Blitzerbänken
3 bis 11 verloren!

601
01:21:19,720 --> 01:21:23,320
Computerhilfe ist abgestürzt!
- Halludeck ist offline!

602
01:21:23,360 --> 01:21:25,360
Kaffeeautomat hat Totalschaden erlitten!

603
01:21:42,880 --> 01:21:46,320
Is egal, das Ding geht gleich hoch!

604
01:21:46,400 --> 01:21:51,240
Der Twistkern is grad angebrochen
un' da is Antimaterialgas drumrum.

605
01:21:51,400 --> 01:21:56,400
Dann reparier's! Feuer erwidern!
- Waffensysteme sind außer Betrieb.

606
01:21:56,480 --> 01:22:01,480
Außerdem erleiden wir in 3,6 Minuten
einen Twistkernbruch.

607
01:22:05,720 --> 01:22:11,320
Wenigstens nehmen wir den Bastard
mit! Kollisionskurs setzen!

608
01:22:16,720 --> 01:22:22,240
Wie sinnlos. Unser nächster Schuss
wird sie zerstören. Captain!

609
01:22:22,360 --> 01:22:24,880
...Hauptkanone vorbereiten...

610
01:22:29,480 --> 01:22:35,480
Sir, irgendwie scheint das Bier alle
Kontrollschaltkreise korrodiert zu haben.

611
01:22:35,720 --> 01:22:38,040
Die Hauptkanone ist außer Betrieb.

612
01:22:38,160 --> 01:22:45,160
Gut, dann machen wir's halt auf die
harte Tour. Sekundärwaffen, Feuer!

613
01:22:54,120 --> 01:22:57,120
Komm, gib's mir! Du kannst mir
nicht weh tun!

614
01:22:58,080 --> 01:23:02,280
Sie sind ein guter Verlierer, aber
wie Sie sehen, sind Sie erledigt.

615
01:23:02,360 --> 01:23:08,360
Naja, ich lache zuletzt. Und zwar
über dich und deine doofen Lederhandschuhe.

616
01:23:09,120 --> 01:23:15,120
Arrogantes Insekt. Volle Kraft
voraus! Wir haben den Massenvorteil!

617
01:23:36,240 --> 01:23:39,720
Okay, Fukov. Saugstrahl abstellen
und nach rechts abdrehen.

618
01:23:39,800 --> 01:23:41,800
Yess, Sir!

619
01:23:51,160 --> 01:23:56,800
Kaiser, da gibt es ein kleines Problem...
- Du blöder Stümper!

620
01:23:56,920 --> 01:24:00,920
26 Sekunden bis zum Aufprall.
- Fukooov!

621
01:24:03,120 --> 01:24:10,120
Du bringst uns alle um!
Moment mal! Was ist das?

622
01:24:10,800 --> 01:24:14,800
Es... es ist der Ersatzknüppel!
- Ersatzknüppel?

623
01:24:14,880 --> 01:24:17,880
2,1 Sekunden bis zum Aufprall!

624
01:24:44,800 --> 01:24:47,800
Man sieht sich in Reykjavik!

625
01:24:52,160 --> 01:24:53,640
Oh, verdammt.

626
01:25:40,000 --> 01:25:42,000
Die Situation sieht schlecht aus.

627
01:25:42,160 --> 01:25:46,160
Die Flotte ist dezimiert und der
Gegner bereitet einen Angriff auf die Station vor.

628
01:25:46,240 --> 01:25:50,240
Ähm, ich nehme an, das
Verteidigungsfeld wurde bereits aktiviert?

629
01:25:50,320 --> 01:25:54,320
Wäre es, wenn noch was davon übrig wäre.

630
01:25:56,160 --> 01:25:59,160
Hi Jungs, wie steht's?

631
01:26:01,480 --> 01:26:05,480
Sind sie besoffen?
- Nein.

632
01:26:08,160 --> 01:26:14,160
Ich bin absolut dicht!
- Hast wieder kräftig zugelangt.

633
01:26:15,880 --> 01:26:21,880
Man nennt mich nicht umsonst Garybrandy.

634
01:26:24,880 --> 01:26:30,880
Aber hey, wen interessiert's.
Wir sind eh bald alle tot.

635
01:26:32,240 --> 01:26:34,720
Es muss etwas geben, das wir tun können.

636
01:26:35,240 --> 01:26:41,240
Klar. Wir können die Bastarde
mit uns nehmen.

637
01:26:44,720 --> 01:26:49,240
Der Fusionsreaktor wird schon
kuschelig warm.

638
01:26:49,400 --> 01:26:50,880
Was?

639
01:26:52,720 --> 01:26:55,720
Ich hab' das Kühlsystem abgestellt.

640
01:26:57,960 --> 01:27:00,960
Das Feuerwerk sollte so in
15 Minuten starten.

641
01:27:01,080 --> 01:27:06,080
Das ist Meuterei!
Stell' das System sofort wieder an!

642
01:27:06,560 --> 01:27:11,080
Halt! Mike könnte recht haben!
Was für Optionen haben wir noch?

643
01:27:11,400 --> 01:27:15,800
Wir werden bis zum Letzten kämpfen!
- Wir haben nichts mehr zum kämpfen!

644
01:27:15,880 --> 01:27:21,880
Doch! Wir haben Männer, PPBs, Fäuste!
Wenn sie kommen, um die Station zu übernehmen...

645
01:27:22,640 --> 01:27:27,640
Nach dem letzten Mal wird Pirk vermutlich
gar nicht mehr versuchen, die Station zu ÜBERNEHMEN.

646
01:27:29,320 --> 01:27:35,320
Alles was wir tun müssen, ist, sie
noch ein bisschen länger hier zu halten.

647
01:27:39,080 --> 01:27:44,080
Jonny, du musst dich ein wenig entspannen.
Willst du einen Schluck?

648
01:27:53,400 --> 01:27:56,400
Verfluchte Verräter.
Ihr seid sowas von dran!

649
01:27:58,320 --> 01:28:03,800
Babel 13 ergibt sich bedingungslos.
- Dwarf, wärme die Blitzerbänke vor.

650
01:28:04,640 --> 01:28:10,640
Aber denken Sie nicht, es wäre besser,
die Entfernung zu verringern?

651
01:28:10,800 --> 01:28:15,800
Strahlen, die durch so viel Raum fliegen
müssen, würden einen Haufen Energie verbrauchen.

652
01:28:16,000 --> 01:28:21,480
Gute Idee! Sagt der Flotte, sie
soll auf kurze Distanz gehen und das Ziel erfassen.

653
01:28:22,000 --> 01:28:26,320
Es sieht so aus, als würde das Kraftwerk
der Station bald die kritische Masse erreichen.

654
01:28:26,400 --> 01:28:30,000
Was? Sie versuchen wieder uns reinzulegen!

655
01:28:30,160 --> 01:28:32,600
Wer hätte das gedacht.

656
01:28:32,640 --> 01:28:35,120
Gebt mir vollen Twist!

657
01:28:38,320 --> 01:28:40,320
Funktioniert nicht!

658
01:28:40,440 --> 01:28:46,440
Sir, wir verlieren Antimaterialgas
und können nur halbe Schubskraft benutzen.

659
01:28:47,240 --> 01:28:51,240
Das muss reichen.
Volle Kraft auf die Schubsantriebe!

660
01:28:56,240 --> 01:29:02,240
Oh, und informiert die anderen.
- Klar, Sir.

661
01:29:05,520 --> 01:29:07,520
Hallo, Carlos Sex-Hotline.

662
01:29:08,080 --> 01:29:15,080
Wir müssen uns beeilen, die Dinge
werden heiß. Alle müssen sofort kommen.
- Klingt aufregend. Was soll ich tun?

663
01:29:16,240 --> 01:29:19,960
Der Kaiser sagt zurückziehen, bevor es platzt!

664
01:29:20,080 --> 01:29:24,080
Fukov, warum brauchst du so lange?
Hast du die Flotte informiert?

665
01:29:24,160 --> 01:29:28,160
Ja, Captain Carlo hat geantwortet.
- Wer ist Carlo?

666
01:29:28,280 --> 01:29:32,600
Kritische Masse in 38 Sekunden.
- In's Puddingloch, schnell!

667
01:29:37,120 --> 01:29:40,120
Unser furchtloser Führer läuft weg.

668
01:29:40,280 --> 01:29:44,800
Nachricht an die Flotte:
Alle Schiffe dem Kaiser folgen.

669
01:29:49,400 --> 01:29:51,920
Die gegnerische Flotte zieht sich zurück!

670
01:29:53,760 --> 01:29:59,760
Wir haben's geschafft. Garybrandy,
schalte sofort den Reaktor ab!

671
01:29:59,840 --> 01:30:01,320
Bin fast da - wo auch immer das ist.

672
01:30:24,760 --> 01:30:29,760
REAKTOR NOT-AUS-SCHALTER

673
01:30:46,720 --> 01:30:48,240
Oh verdammt!

674
01:31:09,440 --> 01:31:14,680
Wo zum Teufel ist der Rest meiner
Flotte? Fukov, hast du sie nicht erreicht?

675
01:31:22,240 --> 01:31:24,240
Beeilt euch!

676
01:32:05,520 --> 01:32:11,520
Also gut. Wunderbar.
- Sie können nicht jedesmal gewinnen, Sir.

677
01:32:11,720 --> 01:32:17,720
Wer hat dich gefragt?
Info, wo zum Teufel sind wir überhaupt?

678
01:32:18,040 --> 01:32:23,040
Einen Moment. Ich rekalibriere
unsere Scanner für unsere Dimension.

679
01:32:35,000 --> 01:32:37,280
Was zum Teufel?

680
01:32:37,360 --> 01:32:41,160
Dieses Ende des Madenlochs muss sich
in der Raum-Zeit verschoben haben.

681
01:32:41,280 --> 01:32:43,280
Weicht dem Planeten aus!

682
01:32:44,240 --> 01:32:46,760
Energie für Schubsantrieb unzureichend.

683
01:32:50,560 --> 01:32:53,040
Beamt uns auf den Planeten!

684
01:32:53,120 --> 01:32:57,120
Es gibt nur genug Energie, um drei
Leute zu beamen.

685
01:32:57,280 --> 01:33:00,280
Info, Dwarf, fertigmachen zum Beamen!

686
01:33:11,040 --> 01:33:14,040
Keine Sorge! Das wird schon gut.

687
01:34:25,720 --> 01:34:31,720
Ok, Info. Sag' uns doch bitte, wo
zum Teufel wir sind?

688
01:34:31,960 --> 01:34:34,240
Hawaii, auf der Erde.

689
01:34:34,360 --> 01:34:38,360
Und wo sind die ganzen Surfer und
Hula-Hula-Tänzer, Schlaumeier?

690
01:34:38,480 --> 01:34:42,480
11 000 Jahre in der Zukunft.
- Was?

691
01:34:42,520 --> 01:34:46,520
Ich nehme an, das Madenloch hat uns
auf die Erde in die Eiszeit gebracht.

692
01:34:46,680 --> 01:34:49,680
In die Eiszeit? Und was jetzt?

693
01:34:53,360 --> 01:34:57,360
Wir könnten uns erschießen, bevor
die Blitzer einfrieren.

694
01:34:59,120 --> 01:35:04,120
In einem Stromsparmodus, glaube ich,
kann ich bis ins 21. Jhd. durchhalten, -

695
01:35:04,320 --> 01:35:09,320
und diese schicksalhafte Invasion
verhindern könnte.

696
01:35:11,080 --> 01:35:16,080
So dass nichts von alledem je
passiert wär? Dann wär' ich ja gerettet!

697
01:35:16,640 --> 01:35:18,640
Hm. Auf eine gewisse Art. Ja.

698
01:36:16,000 --> 01:36:19,000
Deutsche Übersetzung
Andreas Fischer

699
01:36:19,000 --> 01:36:21,000
Überarbeitet von
Thomas Döring
Personal tools